Pronunciation
- IPA(key): /ˈtombo/ [ˈt̪om.bʊ]
- Rhymes: -ombo
- Hyphenation: tom‧bo
Etymology 2
Possibly ultimately from Ancient Greek τύμβος (túmbos, “tomb”), but perhaps better from Proto-Celtic *tumbos (“mound”).[1] Cognate with Irish tom.
Noun
tombo m (plural tombos)
- cartulary
1493, J. L. Novo Cazón, editor, El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500), A Coruña: Fundación Barrié, page 446:outorgamos duas cartas de aforamento, anbas en un tenor, huna para bos, o dicto Pero de Bilar, et outra para que fique enno tonbo do dicto moesteyro- we grant two contractual charters, both having the same content, one for you, said Pedro de Vilar, and another for being kept at the cartulary of said monastery
- mound
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tombo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tonbo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tombo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tombo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tombo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN