1650, Thomas Fuller, “The Land of Moriah”, in A Pisgah-sight of Palestine and the Confines thereof, with the History of the Old and New Testament Acted thereon, London:[…] J. F. for John Williams[…], →OCLC, book II, paragraph 24, page 303:
So much for the ſilk in Judea called Sheſh in Hebrevv, vvhence haply, that fine linen or ſilk is called Shaſhes vvorn at this day about the heads of eaſtern people.
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
1796, Edmund Burke, Letters on a Regicide Peace, Letter IV to the Earl Fitzwilliam, in The Works of the Right Honourable Edmund Burke, London: C. and J. Rivington, 1826, Volume9, p.46,
[…] the Costume of the Sans-culotte Constitution of 1793 was absolutely insufferable […] but now they are so powdered and perfumed, and ribanded, and sashed and plumed, that […] there is something in it more grand and noble, something more suitable to an awful Roman Senate, receiving the homage of dependant Tetrarchs.
Etymology 2
From sashes, from Frenchchâssis(“frame (of a window or door)”), taken as a plural and -s trimmed off by the late 17th century.[1] See also chassis.
"In judging of that tempestuous wind called Euroclydon," says an old writer—of whose works I possess the only copy extant—"it maketh a marvellous difference, whether thou lookest out at it from a glass window where the frost is all on the outside, or whether thou observest it from that sashless window, where the frost is on both sides, and of which the wight Death is the only glazier."
She chiefly recalled the Square under snow; cold mornings, and the coldness of the oil-cloth at the window, and the draught of cold air through the ill-fitting sash (it was put right now)!