Pronunciation
- IPA(key): /ˈkejʃa/ [ˈkej.ʃɐ]
- Rhymes: -ejʃa
- Hyphenation: quei‧xa
Etymology 1
Attested since circa 1300. Deverbal from queixar.
Noun
queixa m (plural queixas)
- complaint
- Synonyms: protesta, queixume
1884, O tío Marcos da Portela, volume 2, number 45, page 1:na compaña dos meus bos amigos Benito das Vacalouras e Martiño de Zamora, metínme nun deses wagós do camiño de ferro d'Ourense a Vigo, i anque fumos nel como sardiñas en banasta, non tivemos queixa, porque neso da comparanza das sardiñas, nosoutros éramos das cabezudas, i as que levábamos á beira eran das escochadas, frescas e pequerrechiñas e cun sal- in the company of my good friends Benito das Vacalouras and Martiño from Zamora, I entered one of those wagons of the railroad from Ourense to Vigo and, even if we travelled packed as sardines, we had no complaint, because on that comparison we were as sardines with head, but those next to us were as headless sardines, fresh and small and salted
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “queixa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “queixa”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “queixa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “queixa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “queixa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN