With the advent of colonization, Tupians used the names of similar native animals to call the unknown species brought by the Europeans. Neologisms were then created by using eté(“true”) and eŷmbaba/mimbaba(“domestic animal”) as a form to differentiate the old and new species, respectively.
Gabriel Soares de Sousa (1587) chapter XCVIII, in Noticia do Brasil (overall work in Portuguese), Salvador; republished as Francisco Adolpho de Varnhagen, editor, Tratado descriptivo do Brazil em 1587, Rio de Janeiro: Laemmert, 1851, page 247: “Maracajás[Marakaîá]”
Claude d'Abbeville (1614) chapter XLI, in Hiſtoire de la Miſsion des Peres Capucins en L’Iſle de Maragnan et terres circonuoiſines[History of the Mission of the Capuchin Fathers in the Island of Maranhão and surrounding lands] (overall work in French), Paris: Imprimerie de François Huby, page 251v: “Margaia[Mar[a]kaîá]”
anonymous author (1622) “Gato”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 147: “Maracaya[Marakaîá]”
Nelson Papavero, Dante Martins Teixeira (2014) Zoonímia tupi nos escritos quinhentistas europeus [Tupian zoonymy in 16th century European writings] (Arquivos NEHiLP; 3) (in Portuguese), São Paulo:FFLCH-USP, →DOI, →ISBN, →ISSN, page 250
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.