Old Galician-Portuguese Alternative forms juyz, joiz Etymology Inherited from Latin iūdicem. Cognate with Old Spanish juez, Old French juge. Noun juiz m (plural juizess) judge Descendants Galician: xuíz Portuguese: juiz Further reading Universo Cantigas - "juiz" Portuguese Etymology Inherited from Old Galician-Portuguese juiz, from Latin iūdicem. Compare Galician xuíz. Pronunciation (Brazil) IPA(key): /ˈʒujs/ [ˈʒuɪ̯s] (Brazil) IPA(key): /ˈʒujs/ [ˈʒuɪ̯s] (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈʒujʃ/ [ˈʒuɪ̯ʃ] (Portugal) IPA(key): /ˈʒujʃ/ Rhymes: (Brazil) -is, (Portugal, Rio de Janeiro) -iʃ Hyphenation: ju‧iz Noun juiz m or m or f by sense (plural juízes, feminine juíza, feminine plural juízas) judge referee (person who settles a dispute) (sports) referee, umpire Synonym: árbitro Usage notes As historically judges were male, the word expanded to be applied to female judges (e.g.: a senhora juiz). That usage is now dated, with the form juíza being used instead.[1] Quotations For quotations using this term, see Citations:juiz. Derived terms juiz de paz Related terms juízo julgar References [1]juiz / juíza - Variação e mudança linguística / Flexão nominal in FLiP - Dúvida Linguística Wikiwand - on Seamless Wikipedia browsing. On steroids.