- 면 (-myeon) — after vowels and ㄹ (l)
Etymology
From Middle Korean 으〮면〮/ᄋᆞ〮면〮 (Yale: -úmyén/ómyén), a Middle Korean innovation from Old Korean 㢱 (*-mye, adverb-deriving suffix) + 隱 (*-n, topic marker).[1] Modern speakers do not perceive it as such.
Pronunciation
More information Romanizations, Revised Romanization? ...
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | eumyeon |
---|
Revised Romanization (translit.)? | eumyeon |
---|
McCune–Reischauer? | ŭmyŏn |
---|
Yale Romanization? | umyen |
---|
Close
Suffix
으면 • (-eumyeon)
- if, when
꼬리가 길면 밟힌다.- Kkori-ga gilmyeon balpinda.
- One's evil deeds will eventually be discovered.
- (literally, “If one's tail is long, it will be stepped on.”)
그분이 가시면, 저도 가겠습니다.- Geubun-i gasimyeon, jeo-do gagetseumnida.
- If he goes, I will also go.
봄이 오면, 꽃이 핀다.- Bom-i omyeon, kkoch-i pinda.
- When spring comes, flowers blossom.
Usage notes
- Unlike most suffixes with epenthetic 으 (eu), this suffix does not cause elision of ㄹ (l), as its starting consonant is ㅁ (m): 울면 (ulmyeon, “if one cries”), not *우면 (*umyeon).
- when sense is only used with 으면 (-eumyeon) and never with other variants such as 는다면 (-neundamyeon), as they show less possibility of a certain action happening.
References
남풍현 (Nam Pung-hyeon) (2000) “조건법 연결어미 '면'의 발달”, in Gugyeol Yeon'gu, volume 6, pages 11–40