-ese
From Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
From Middle English -eys, from Old French -eis, from Latin -ēnsis and, less often, Late Latin -iscus. Generally used in place of more common equivalent suffixes such as -er and -an on the model of equivalent terms in Italian and Portuguese, particularly for Italian, Portuguese African, and East Asian places first widely discussed in Portuguese and Latin.
-ese
Generally speaking, nouns formed with the suffix -ese have no distinct plural form (e.g. two Viennese) and, with the definite article, are plural in itself and refer to an entire group (e.g. the Ravennese). They are also generally not used in the singular, as in "I am a Chinese"; instead, phrases like "I am a Chinese person" are used, where "Chinese" is an adjective. (In some British dialects, "a Chinese" can be used, but to refer to an ellipsis of Chinese meal, rather than a person.) This is not always the case, particularly for (non-native) English speakers from East Asia who use it to translate demonyms such as 日本人 and 中国人, but such countable uses may have nonstandard meanings. See also -ish, which "I am an English" is similarly considered improper.
Note: these translations are a guide only. For more precise translations, see individual words ending in -ese.
|
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.