Chinese More information alcoholic drink, trad. (葡萄酒) ... grape; to be jealous; to envy alcoholic drink trad. (葡萄酒) 葡萄 酒 simp. #(葡萄酒) 葡萄 酒 Close Pronunciation Mandarin (Pinyin): pútáojiǔ (Zhuyin): ㄆㄨˊ ㄊㄠˊ ㄐㄧㄡˇ Cantonese (Jyutping): pou4 tou4 zau2 Hakka (Sixian, PFS): phù-thò-chiú Southern Min (Hokkien, POJ): phû-tô-chiú / phô-tô-chiú / phô͘-tô-chiú Wu (Shanghai, Wugniu): 6bu-dau6-cieu5 Mandarin (Standard Chinese)+ Hanyu Pinyin: pútáojiǔ → pútaojiǔ (toneless variant) Zhuyin: ㄆㄨˊ ㄊㄠˊ ㄐㄧㄡˇ → ㄆㄨˊ ˙ㄊㄠ ㄐㄧㄡˇ (toneless variant) Tongyong Pinyin: pútåojiǒu Wade–Giles: pʻu2-tʻao5-chiu3 Yale: pú-tau-jyǒu Gwoyeu Romatzyh: pwu.taurjeou Palladius: путаоцзю (putaoczju) Sinological IPA (key): /pʰu³⁵ tʰɑʊ̯³⁵ t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ → /pʰu³⁵ tʰɑʊ̯³ t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Cantonese (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+ Jyutping: pou4 tou4 zau2 Yale: pòuh tòuh jáu Cantonese Pinyin: pou4 tou4 dzau2 Guangdong Romanization: pou4 tou4 zeo2 Sinological IPA (key): /pʰou̯²¹ tʰou̯²¹ t͡sɐu̯³⁵/ Hakka (Sixian, incl. Miaoli and Neipu) Pha̍k-fa-sṳ: phù-thò-chiú Hakka Romanization System: puˇ toˇ jiuˋ Hagfa Pinyim: pu2 to2 jiu3 Sinological IPA: /pʰu¹¹ tʰo¹¹ t͡si̯u³¹/ Southern Min (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese, Penang) Pe̍h-ōe-jī: phû-tô-chiú Tâi-lô: phû-tô-tsiú Phofsit Daibuun: phu'doiciuo IPA (Kaohsiung): /pʰu²³⁻³³ tɤ²³⁻³³ t͡siu⁴¹/ IPA (Xiamen): /pʰu²⁴⁻²² to²⁴⁻²² t͡siu⁵³/ IPA (Penang): /pʰu²³⁻²¹ to²³⁻²¹ t͡siu⁴⁴⁵/ IPA (Quanzhou): /pʰu²⁴⁻²² to²⁴⁻²² t͡siu⁵⁵⁴/ IPA (Taipei): /pʰu²⁴⁻¹¹ to²⁴⁻¹¹ t͡siu⁵³/ (Hokkien: Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung) Pe̍h-ōe-jī: phô-tô-chiú Tâi-lô: phô-tô-tsiú Phofsit Daibuun: phoi'doiciuo IPA (Zhangzhou): /pʰo¹³⁻²² to¹³⁻²² t͡siu⁵³/ IPA (Taipei): /pʰo²⁴⁻¹¹ to²⁴⁻¹¹ t͡siu⁵³/ IPA (Kaohsiung): /pʰɤ²³⁻³³ tɤ²³⁻³³ t͡siu⁴¹/ (Hokkien: Zhangzhou) Pe̍h-ōe-jī: phô͘-tô-chiú Tâi-lô: phôo-tô-tsiú Phofsit Daibuun: pho'doiciuo IPA (Zhangzhou): /pʰɔ¹³⁻²² to¹³⁻²² t͡siu⁵³/ Wu (Northern: Shanghai) Wugniu: 6bu-dau6-cieu5 MiniDict: bu去 dau去 cieu去 Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3bu-dau3-jieu2 Sinological IPA (Shanghai): /bu²² dɔ⁵⁵ t͡ɕiɤ²¹/ Noun 葡萄酒 wine Derived terms 桃紅葡萄酒 / 桃红葡萄酒 (táohóng pútáojiǔ)淡紅葡萄酒 / 淡红葡萄酒 (dànhóng pútáojiǔ)白葡萄酒 (báipútáojiǔ)紅葡萄酒 / 红葡萄酒 (hóngpútáojiǔ) Descendants → Yami: potaw cio Japanese More information Kanji in this term ... Kanji in this term 葡 萄 酒 ぶJinmeiyō どうJinmeiyō しゅGrade: 3 on'yomi ClosePronunciation (Tokyo) ぶどーしゅ [bùdóꜜòshù] (Nakadaka – [2])[1][2](Tokyo) ぶどーしゅ [bùdóóshú] (Heiban – [0])[1]IPA(key): [bɯ̟do̞ːɕɨ] Noun 葡(ぶ)萄(どう)酒(しゅ) • (budōshu) ←ぶだうしゅ (budausyu)? (dated) wine Synonyms ワイン (wain) Derived terms 赤葡萄酒(あかぶどうしゅ) (akabudōshu, “red wine”)白葡萄酒(しろぶどうしゅ) (shirobudōshu, “white wine”)葡萄酒学(ぶどうしゅがく) (budōshugaku, “oenology”) References [1]Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN [2]NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN Korean More information Hanja in this term ...Hanja in this term葡萄酒CloseNoun 葡萄酒 • (podoju) (hangeul 포도주) hanja form? of 포도주 (“wine”) Wikiwand - on Seamless Wikipedia browsing. On steroids.