刑部省
From Wiktionary, the free dictionary
Japanese
Etymology 1
刑部 (“Ministry of Justice”) + 省 (“ministry”). Unlike in China, Korea and Vietnam, 部 has never been used to mean "ministry" and was merely fossilized in ministry names borrowed from Chinese, hence the apparent redundancy.
Pronunciation
Proper noun
Etymology 2
訴え (utae, uttae, “lawsuit; action”) + 糺す (tadasu, “to investigate”) + 司 (tsukasa, “office”)
Proper noun
刑部省 or 刑部省 • (Utae Tadasu Tsukasa or Uttae Tadasu Tsukasa) ←うたへただすつかさ (Utafe Tadasu Tukasa) or うったへただすつかさ (Uttafe Tadasu Tukasa)?
See also
- 弾正台 (Tadasu Tsukasa)
Etymology 3
訴え (utae, “lawsuit; action”) + の (no, genitive marker) + 司 (tsukasa, “office”)
Proper noun
See also
- 八省 (Hasshō)
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.