Etymology
From the same root as χαίρω (khaírō, “to be happy”).[1] In the religious sense, it was first used in the Septuagint as a semantic loan from Biblical Hebrew חֵן (ḥēn)
|
This section or entry lacks references or sources. Please help verify this information by adding appropriate citations. You can also discuss it at the Tea Room. |
, for instance in Genesis 6:8:
וְנֹ֕חַ מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃- wə-nōaḥ māṣāʾ ḥēn bə-ʿēynēy yəhwāh.
- And Noah found grace in the eyes of YHWH.
300 BCE – 200 BCE, Septuagint,
Genesis 6.8:
- Νωε δὲ εὗρεν χάριν ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ.
- Nōe dè heûren khárin enantíon kuríou toû theoû.
- Noah found grace [or favor] before the Lord God.
Pronunciation
- IPA(key): /kʰá.ris/ → /ˈxa.ris/ → /ˈxa.ris/
Noun
χᾰ́ρῐς • (kháris) f (genitive χᾰ́ρῐτος); third declension
- beauty, elegance, charm, grace
- favourable disposition towards someone: grace, favor, goodwill
- (Judaism, Christianity) the grace or favor of God
- a voluntary act of goodwill
- gratitude, thanks
- Synonym: μοῖτος (moîtos)
- influence (opposite force)
- gratification, delight
Usage notes
The irregular accusative singular χάριν (khárin) is far more common, but χάριτα (khárita) is used in later works. There is also an alternate dative plural: χαρίτεσσι (kharítessi).
Declension
More information Case / #, Singular ...
ἡ χᾰ́ρῐς hē kháris |
τὼ χᾰ́ρῐτε tṑ khárite |
αἱ χᾰ́ρῐτες hai khárites |
τῆς χᾰ́ρῐτος tês kháritos |
τοῖν χᾰρῐ́τοιν toîn kharítoin |
τῶν χᾰρῐ́των tôn kharítōn |
τῇ χᾰ́ρῐτῐ têi kháriti |
τοῖν χᾰρῐ́τοιν toîn kharítoin |
ταῖς χᾰ́ρῐσῐ / χᾰ́ρῐσῐν taîs khárisi(n) |
τὴν χᾰ́ρῐν / χᾰ́ρῐτα tḕn khárin / khárita |
τὼ χᾰ́ρῐτε tṑ khárite |
τᾱ̀ς χᾰ́ρῐτᾰς tā̀s kháritas |
χᾰ́ρῐ khári |
χᾰ́ρῐτε khárite |
χᾰ́ρῐτες khárites |
|
Close
Descendants
- → Coptic: ⲭⲁⲣⲓⲥ (kharis)
- ⇒ Greek: χάρη (chári)
- → Romanian: har
Further reading
- “χάρις”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “χάρις”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “χάρις”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- χάρις in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- χάρις in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “χάρις”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G5485 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- allurement idem, page 25.
- amenity idem, page 27.
- attraction idem, page 51.
- benefaction idem, page 73.
- bias idem, page 78.
- boon idem, page 89.
- bounty idem, page 91.
- charm idem, page 126.
- daintiness idem, page 193.
- elegance idem, page 265.
- enchantment idem, page 270.
- fancifulness idem, page 306.
- fascination idem, page 308.
- favour idem, page 311.
- grace idem, page 368.
- gracefulness idem, page 368.
- graciousness idem, page 368.
- gratefulness idem, page 370.
- gratitude idem, page 371.
- indulgence idem, page 435.
- kindness idem, page 469.
- magic idem, page 507.
- niceness idem, page 558.
- obligation idem, page 565.
- offering idem, page 571.
- office idem, page 571.
- pleasantness idem, page 619.
- polish idem, page 624.
- politeness idem, page 625.
- popularity idem, page 626.
- prettiness idem, page 638.
- recognition idem, page 680.
- refinement idem, page 684.
- seductiveness idem, page 748.
- service idem, page 755.
- sweetness idem, page 848.
- taste idem, page 856.
- tastefulness idem, page 856.
- thank-offering idem, page 863.
- thankfulness idem, page 863.
- thanks idem, page 863.
- turn idem, page 901.
- winsomeness idem, page 982.
- witchery idem, page 983.