Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Romanian Cyrillic alphabet

1500s–1860s alphabet used to write Romanian From Wikipedia, the free encyclopedia

Romanian Cyrillic alphabet
Remove ads

The Romanian Cyrillic alphabet is the Cyrillic alphabet that was used to write the Romanian language and Church Slavonic until the 1860s, when it was officially replaced by a Latin-based Romanian alphabet.[citation needed] Cyrillic remained in occasional use until the 1920s, mostly in Russian-ruled Bessarabia.[1]

Quick Facts Romanian Cyrillic, Script type ...
Remove ads

From the 1830s until the full adoption of the Latin alphabet, the Romanian transitional alphabet was in place, combining Cyrillic and Latin letters, and including some of the Latin letters with diacritics that remain in the modern Romanian alphabet.[2] The Romanian Orthodox Church continued using the alphabet in its publications until 1881.[3]

The Romanian Cyrillic alphabet is not the same as the Moldovan Cyrillic alphabet (which is based on the modern Russian alphabet) that was used in the Moldavian SSR for most of the Soviet era and that is still used in Transnistria.

Remove ads

Rules

The Romanian Cyrillic alphabet had many rules on the writing of its letters that make it challenging to read at first:

1. 'ь' is used to indicate a word ends in a consonant. This was eventually dropped to reduce printing cost.

2. 'й' is the equivalent of unstressed и at the end of a word.[citation needed]

3. Є, Ѻ, Оу, Ꙗ are the initial variants of Е, О, Ꙋ, Ѧ respectively.

4. Ї is the equivalent of И before a vowel. It is also used in Greek loanwords.[citation needed]

5. Ꙟ is the equivalent of ын/ым before a consonant.

6. Ѯ Ѱ Ѳ Ѵ are only used in Greek loanwords.

Remove ads

Table of correspondence

Summarize
Perspective

The Romanian Cyrillic alphabet was close to the contemporary version of the Early Cyrillic alphabet of the Church Slavonic liturgical language.

More information Letter, Numericalvalue ...
Remove ads

Unregulated transitional alphabets

Summarize
Perspective

Starting with the 1830s and ending with the official adoption of the Latin alphabet, there were no regulations for writing Romanian, and various alphabets using Cyrillic and Latin letters, besides the mid-transitional version in the table above, were used, sometimes two or more of them in a single book. The following table shows some of the many alphabets used in print.

More information Pre-1830, 1846 (1) ...
Remove ads

Example of Romanian Cyrillic text

Summarize
Perspective

According to a document from the 1850s,[13] this is how the Romanian Lord's Prayer looked in Cyrillic script. Transcriptional values correspond to the above table.

More information Та́тъль нѡ́стрꙋ, Tatăl nostru ...
Remove ads

See also

Notes

  1. Earlist known usage dated back to 1521 Neacșu's letter.
  2. Initial vs. non-initial shapes: Є/Е, Ѻ/О, Оу/Ꙋ, Ꙗ/Ѧ.
  3. Й is hardly a separate letter of the alphabet; the letters І, Ю, Ȣ and Ѡ also accept a brevity sign.
  4. In loanwords of Greek origin (or ones adopted through the Greek language), letters И and І correspond to eta and iota, respectively. In the words of Romanian origin and in Slavic loanwords, their usage follows Bulgarian alphabet, namely, І before vowels, otherwise И.
  5. In earlier documents, Ї was preferred if no any other diacritic accepted.
  6. The distinction of Ѡ and О is present not only in loanwords, but in Romanian words as well.
  7. Letters ĭ and ŭ represent a barely spoken/heard i or u.
  8. Letters Ѯ, Ѱ, Ѳ and Ѵ are used for copying Greek spelling of loanwords (especially for names and toponyms).
  9. -лѡр only
Remove ads

References

Loading content...
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads