Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
List of songs written by Diane Warren
From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
This is a list of the songs that have been written by American songwriter Diane Warren. It is split into the full list of contributions and those that have performed in the charts across various countries. Additionally, the international singles and certifications are placed by order of the song's initial release, which may coincide with an album release.
Songs






† | Indicates single release |
Remove ads
Notes
- a Spanish-language version of "Because You Loved Me" called "Porque Me Amas" was recorded by Mexican singer Diana Mor in 2007, an Italian-language version called "Se Tu Mi Ami" was recorded by Italian singer Annalisa Minetti and a Cantonese-language version called "只因找到你" was recorded by Hong Kong singer Cass Phang in 1997.
- a German-language version of "Can't Fight the Moonlight", called "Wenn du Den Mond Siehst", was recorded by German-British singer Ireen Sheer in 2001.
- according to the liner notes of The Female Boss, Warren was also credited as the sole producer of "Counterfeit".
- a Spanish-language version of "Here in My Heart", called "Luna del Mar", was recorded by Spanish singer Paloma San Basilio in 1994.
- a Cantonese-language version called “不可多得” was recorded by Hong Kong singer Sammi Cheng in 1999.
- a Spanish-language version of "I Don't Want to Miss a Thing", called "Ni un Segundo Quiero Perder", was recorded by Argentine singer Adrián Barilari in 2007.
- a French-language version of "I Tried", called "Sans Toi", was recorded by French singer Patricia Kaas in 1997.
- a Spanish-language version of "I Turn to You", called "Por Siempre Tu", was included on Christina Aguilera’s 2000 album Mi Reflejo.
- a Spanish-language version of "I Wanna Touch U There", called "Quiero Encender Tu Piel", was also recorded by Sarah Connor.
- a Cantonese-language version called “放不開你放下我” was recorded by Hong Kong singer Priscilla Chan in 1995.
- 170 musical artists from around the world, including Chris Mann, Arash Avin, Mario Frangoulis, Russell Watson and many others, have joined together to create a music video of "I'm Standing With You".
- a German-language version of "If You Loved Me", called "Wenn ich Bleibe", was recorded by German singer Andrea Jürgens in 1984.
- a Spanish-language version of "Love Found Me", called "No Cambies Nunca", was included on the 2001 album Chicas Malas by Spanish singer Mónica Naranjo.
- a Portuguese-language version of "Love Will Lead You Back" called "Quem é Você" was recorded by Brazilian singer Robinson Monteiro, a Spanish-language version called "Quien Eres Tu" was recorded by Mexican singer Yuri in 1991, and a Cantonese-language version called “仍是愛你一個” was recorded by Hong Kong singer Sally Yeh in 1991.
- a Greek-language version of "Nothing's Gonna Stop Us Now" called "Kanenas den Mas Stamata" was recorded by Greek singers Alexia and Kostas Haritodiplomenos and included on the 1987 album ALEXIA by Alexia Vassiliou, and a Spanish-language version called "Nadie Nos Va a Detener" was included on the 1998 album Nadie Nos Va a Detener by Puerto Rican pop band Salsa Kids.
- a Russian-language version of "One Night with You (Everyday of Your Life)", called "Noch' bez Tebya", was recorded by Russian singer Dima Bilan in 2004.
- a Portuguese-language version of "Reach", called "Eu Vou Seguir", was included on the 2007 album De Corpo E Alma Outra Vez by Brazilian singer Marina Elali's; and a Spanish-language version called "Puedes Llegar" was included on a 1996 all-Latin ensemble album entitled Voces Unidas, itself the soundtrack to the Olympic Games "Atlanta 1996".
- a Spanish-language version of "Real", called "No Puedo Estar sin Ti", was recorded by Cuban American singer Jon Secada in 1997.
- a Spanish-language version of "Save Me", called "Sola", was recorded by Mexican American singer Byanka in 1990.
- Originally written in 2013 for the album 1989, the song was not released until 2023 as part of 1989 (Taylor's Version).
- a French-language version of "Show Me The Way Back To Your Heart", called "S'Aimer Encore Une Fois", was recorded by Canadian singer Katee Julien in 1995.
- a French-language version of "Someone That You Loved Before", called "L'Amour T'Aidera", was recorded by French singer Jane Fostin in 1997.
- a Hungarian-language version of "Spanish Guitar", called "Spanyol Gitár", was recorded by Hungarian vocal trio Adagio in 2005.
- a Greek-language version of "Taste the Tears", called "Tha Erthi e Stigmi", was recorded by Greek singer Sakis Rouvas in 2002.
- a French-language version of "Tears in the Rain", called "Pleurs Dans la Pluie", was recorded by Canadian singer Mario Pelchat in 1993; and a Dutch-language version called "Wat Ging er Mis Tussen Ons" was recorded by Dutch singer Gerard Joling in 1995.
- although released as a B-side to "Never Too Far/Hero Medley" in 2001, "There for Me" was written and recorded during sessions for Rainbow in 1999 and was a left-over track.
- a German-language version of "There You'll Be", called "Ich Lebe Für den Augenblick", was recorded by Lithuanian-German Schlager singer Lena Valaitis in 2001; an Italian-language duet version called "Sarai Qui" was recorded by English singer Sarah Brightman and Italian singer Alessandro Safina in 2008; and a Mandarin Chinese-language version called “排山倒海” was recorded by Taiwanese singer A-mei in 2001.
- a French-language version of "Too Lost in You", called "Quand J'Ai Peur de Tout", was recorded by French singer Patricia Kaas in 1997.
- Braxton also recorded a Spanish-language version of "Un-Break My Heart", called "Regresa a Mi", which was included on the deluxe edition of the album on which the official version appeared. Another Spanish-language version of this song, called "Libérame", was included on the album 1999 album Perlas by Spanish singer Paloma San Basilio. A Portuguese-language version of this song, called "Volta Pra Mim", was recorded by vocal group Il Divo. A French-language version of this song, called "Reste Avec Moi", was included on the 1998 album Son Grand Numéro by French singer Mireille Mathieu. A Russian-language version of this song, called "Sedrtse ne Plach", was recorded by Alla Gorbachova.
- a French-language version of "Walk Away", called "Quitte-Moi", was recorded by Canadian singer Mario Pelchat in 1993.
- a Spanish-language version of "Whenever You Close Your Eyes", called "Tan Dentro de Ti", was recorded by Brazilian pop duo Sandy & Junior in 2006.
- "Where My Heart Will Take Me" is a reworked version of "Faith of the Heart".
- a Portuguese-language version of "Where the Dream Takes You", called "Junto Com Teu Sonho", was recorded by Brazilian singer Deborah Blando in 2001; an Italian-language version, called "Segui i Sogni", was recorded by Italian band Gazosa; and a Cantonese-language version, called "隨夢飛行", was recorded by Hong Kong singer Joey Yung in 2001.
- originally recorded by Canadian singer Celine Dion as a left-over track for All The Way...A Decade Of Song in 1999; a French-language version of "Would I Know", called "Tellement Beau", was recorded by French singer Chimène Badi in 2006.
- Williams and Chayanne also recorded a Spanish-language version of "You Are My Home", called "Refugio de Amor", which was also included on the soundtrack.
- a French-language version of "You Can't Fight Fate", called "Rien Changer", was recorded by Canadian singer Mario Pelchat in 1993.
- a Spanish-language version of "You're the Story of My Life", called "Mi Historia", was recorded by Mexican singer Flavio César in 1995.
- a Cantonese-language version, called “七分愛情三分騙”, was recorded by Hong Kong singer Priscilla Chan in 1992.
Remove ads
References
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads