Lipi means 'writing, letters, alphabet', and contextually refers to scripts, the art or manner of writing, or in modified form such as lipī to painting, decorating or anointing a surface to express something.[2][3]

Thumb
Thumb
Brahmi (top) and Kharosthi scripts are mentioned as lipi in ancient Indian texts.[1]

The term lipi appears in multiple texts of Hinduism, Buddhism, and Jainism, some of which have been dated to the 1st millennium BCE in ancient India. Section 3.2.21 of Pāṇini's Aṣṭādhyāyī (around 500 BCE),[4] mentions lipi in the context of writing.[3][5][6] However, Panini does not describe or name the specific name of Sanskrit script. The Arthashastra (200 BCE - 300 CE), in section 1.2–5, asserts that lipi was a part of the education system in ancient India.[7]

According to Buddhist texts such as Lalitavistara Sūtra, young Siddhartha – the future Buddha – mastered philology and scripts at a school from Brahmin Lipikara and Deva Vidyasinha.[8][9] These texts list the lipi that the Buddha of ancient India knew as a child, and the list contains sixty-four scripts, though Salomon states that "the historical value of this list is however limited by several factors".[10] A version of this list of sixty-four ancient Indian scripts is found in the Chinese translation of an Indian Buddhist text, and this translation has been dated to 308 CE.[11]

The canonical texts of Jainism list eighteen lipi, with many names of writing scripts that do not appear in the Buddhist list of sixty-four lipi. The Jaina list of writing scripts in ancient India, states Buhler, is likely "far older" than the Buddhist list.[10]

Terminology

Lipi means 'script, writing, alphabet' both in Sanskrit and Pali.[12] A lipika or lipikara means 'scribe' or 'one who writes',[13] while lipijnana and lekhā means the 'science or art of writing'.[2][14] Related terms such as lekhā (लेखा, related to rekhā 'line') and likh (लिख) are found in Vedic[15][16] and post-Vedic[17] Sanskrit texts of Hinduism, as well as in regional languages such as the Pali texts of Buddhism.[18][19]

A term lip (लिप्) appears in verse 4.4.23 of the Brihadaranyaka Upanishad, verse 5.10.10 Chandogya Upanishad, verse 2 in Isha Upanishad and verse 5.11 in Katha Upanishad.[20][21] It means 'smear, stain'.[22] These are the early Upanishads and a part of Vedic literature of Hinduism.[21]

Thumb
Ashoka pillar edicts evidence the use of lipi in ancient India. The 3rd-century BCE pillar inscription asks people of his and future generations to seek dharma, use persuasion in religion, stop all killing, and be compassionate to all life forms.[23]

According to section 4.119 of the Unadisutras as now received, lipi is derived from the Sanskrit root lip.[24] The Unadisutras themselves certainly existed before the time of Pāṇini,[25][26] instances of later interpolations have been raised by Max Müller, although Müller does not discuss whether the sutra related to lipi was interpolated.[25] Salomon in 1995 remarked "The external testimony from literary and other sources on the use of writing in pre-Ashokan India is vague and inconclusive. Alleged evidence of pre-Mauryan writing has in the past been found by various scholars in such sources as later Vedic literature, the Pali canon, the early Sanskrit grammatical treatises of Pāṇini's and his successors, and the works of European classical historians. But all of these references are subject in varying degrees to chronological or interpretive problems."[27]

The Edicts of Ashoka (circa 250 BCE) use the word lipī. According to some authors, the word lipi, which is spelled dipi in the two Kharosthi versions of the rock edicts,[note 1] comes from the Old Persian prototype dipi (𐎮𐎡𐎱𐎡), which also means 'inscription', which is used for example by Darius I in his Behistun inscription.[note 2] E. Hultzsch, an epigraphist in the colonial British Empire, in his 1925 study on the Inscriptions of Asoka, considered the lip derivation untenable because of the two Kharosthi rock edict inscriptions from 3rd century BCE which use dipi instead of lipi. Hultzsch, as well as Sharma, state that this suggests a borrowing and diffusion of lipi from an Old Persian prototype dipi.[24][28][29]

Chronology

Some Indian traditions credit Brahma with inventing lipi, the scripts for writing.[30] Scholars such as Lallanji Gopal claim some ancient lipi such as the Brahmi script as used in the Indian texts, may have originated in Jainism.[31]

"Lipi" in the Edicts of Ashoka
Thumb
Thumb
Left: The word Lipī used by Ashoka to describe his "Edicts" (Brahmi script); Right: In Kharosthi, Edict No.1 of the Shahbazgarhi Major Rock Edict of Ashoka (circa 250 BCE) reads "Di" rather than "Li" .[32]

According to Harry Falk, scripts and the idea of writing can be traced to the Indus Valley civilization in the 3rd millennium BCE, but the term lipi in 1st millennium BCE Indian literature may be a loan word from the Achaemenid region, as a variant of Sumerian dub, turned to dipi or dipī.[33] Sanskrit lipi, states Falk, likely arose from a combination of foreign influences and indigenous inventions.[33] One evidence in favor of this view is that the form dipi was used in some of the Kharosthi-script edicts of Ashoka (3rd century BCE) in northwest India (in closest contact to Achaemenid culture) in parallel to lipi in other regions. As dipi was used in Old Persian Achaemenid inscriptions, Hultzsch suggested in 1925 that this proposal is "irresistible."[24] In his theory about the origin of the Brahmi script, Falk states that the early mention by Paṇini could mean that he was aware of writing scripts in West Asia around 500 BCE, and the Paṇini's mention of lipikara may possibly refer to non-Indian writers such as Aramaic scribes.[34]

"Lipi" in Paṇini

Falk states that the single isolated mention of lipi by Paṇini, could mean that he was only aware of writing scripts from West Asia around 500 BCE.[34] According to Paul Griffiths, there is "no hard evidence of the use of Brahmi or Kharosthi script" in India before the Ashoka stone inscription, but the climate of India is such as that writing on other materials would not have survived for over 2,500 years. So, states Griffith, "the absence of early witnesses certainly doesn't mean there were none", but there is no "clear textual evidence of the use of writing in the Vedic corpus".[35]

Opinions on origination

Kenneth Norman (a professor and the president of the Pali Text Society) suggests lipi in ancient India evolved over the long period of time like other cultures, that it is unlikely that a lipi was devised as a single complete writing system at one and the same time in the Maurya era. Norman suggests that it is even less likely that Brāhmī was invented during Ashoka's rule, starting from nothing, for the specific purpose of writing his inscriptions and understood all over South Asia.[36] Reviewing the recent archaeological discoveries relating to writing scripts in South Asia particularly Buddhism, Norman writes, "Support for this idea of pre-Ashoka development [of writing scripts] has been given very recently by the discovery of sherds at Anuradhapura in Sri Lanka, inscribed with small numbers of characters which seem to be Brahmi. These sherds have been dated, by both carbon 14 and thermo-luminescence dating, to pre-Ashokan times, perhaps as much as two centuries before Ashoka".[37]

Jack Goody similarly suggests that ancient India likely had a "very old culture of writing" along with its oral tradition of composing and transmitting knowledge, because the Vedic literature is too vast, consistent and complex to have been entirely created, memorized, accurately preserved and spread without a written system.[38][39] Walter Ong and John Hartley concur with Goody and share the same concerns about the theory that there may not have been any writing scripts during the Vedic age, given the quantity and quality of the Vedic literature.[40]

Falk disagrees with Goody, and suggests that it is a Western presumption and inability to imagine remarkably early scientific achievements such as Panini's grammar (5th to 4th century BCE), and the creation, preservation and wide distribution of the large corpus of the Brahmanic Vedic literature and the Buddhist canonical literature, without any writing scripts.[41] Johannes Bronkhorst (professor of Sanskrit and Indian studies) acknowledges that Falk is widely regarded as the definitive study on this subject, but disagrees and states, "Falk goes too far. It is fair to expect that we believe that Vedic memorisation — though without parallel in any other human society — has been able to preserve very long texts for many centuries without losing a syllable. (...) However, the oral composition of a work as complex as Pāṇini’s grammar is not only without parallel in other human cultures, it is without parallel in India itself. (...) It just will not do to state that our difficulty in conceiving any such thing is our problem".[42]

Richard Salomon, in a 1995 review, states that the lack of securely datable specimens of writing from pre-3rd century BCE period, coupled with chronological and interpretive problems of more ancient Indian texts, has made dating lipi and who influenced whom a controversial problem.[43]

Ancient Indian scripts

While historical evidence of scripts is found in the Indus Valley civilization relics, these remain undeciphered.[44] There has been a lack of similar historical evidence from the 2nd and early 1st millennium BCE, until the time of Ashoka where the 3rd-century BCE pillar edicts evidence the Brahmi script.[45] Late 20th-century archaeological studies combined with carbon dating techniques at Ujjain and other sites suggest that Brahmi script existed on the ancient Indian subcontinent as early as 450 BCE.[46]

Sri Lankan texts and inscriptions suggest that written script were in extensive use in ancient India, and had arrived in Sri Lanka by about 3rd century BCE.[47] While scholars agree that developed writing scripts existed and were in use by the second half of the 1st millennium BCE, the chronology and the origins of lipi in ancient India remain a controversial, difficult and unresolved scholarly topic.[48]

Indian and Chinese Buddhist texts

The tenth chapter of the Lalitavistara, named Lipisala samdarshana parivarta, lists the following 64 scripts as what Siddhartha (the Gautam Buddha) learned as a child from his schools. This list is found in both Indian Buddhist texts and its ancient Chinese translations:[1][8][9][note 3]

  1. Brāhmī
  2. Kharoṣṭī
  3. Puṣkarasāriṃ
  4. Aṅga-lipiṃ
  5. Vaṅga-lipiṃ
  6. Magadha-lipiṃ
  7. Maṅgalya-lipiṃ
  8. Aṅgulīya-lipiṃ
  9. Śakāri-lipiṃ
  10. Brahmavali-lipiṃ
  11. Pāruṣya-lipiṃ
  12. Drāviḍa-lipiṃ
  13. Kirāta-lipiṃ
  14. Dākṣiṇya-lipiṃ
  15. Ugra-lipiṃ
  16. Saṃkhyā-lipiṃ
  17. Anuloma-lipiṃ
  18. Avamūrdha-lipiṃ
  19. Darada-lipiṃ
  20. Khāṣya-lipiṃ
  21. Cīna-lipiṃ
  22. Lūna-lipiṃ
  23. Hūṇa-lipiṃ
  24. Madhyākṣaravistara-lipiṃ
  25. Puṣpa-lipiṃ
  26. Deva-lipiṃ
  27. Nāga-lipiṃ
  28. Yakṣa-lipiṃ
  29. Gandharva-lipiṃ
  30. Kinnara-lipiṃ
  31. Mahoraga-lipiṃ
  32. Asura-lipiṃ
  33. Garuḍa-lipiṃ
  34. Mṛgacakra-lipiṃ
  35. Vāyasaruta-lipiṃ
  36. Bhaumadeva-lipiṃ
  37. Antarīkṣadeva-lipiṃ
  38. Uttarakurudvīpa-lipiṃ
  39. Aparagoḍānī-lipiṃ
  40. Pūrvavideha-lipiṃ
  41. Utkṣepa-lipiṃ
  42. Nikṣepa-lipiṃ
  43. Vikṣepa-lipiṃ
  44. Prakṣepa-lipiṃ
  45. Sāgara-lipiṃ
  46. Vajra-lipiṃ
  47. Lekhapratilekha-lipiṃ
  48. Anudruta-lipiṃ
  49. Śāstrāvartāṃ
  50. Gaṇanāvarta-lipiṃ
  51. Utkṣepāvarta-lipiṃ
  52. Nikṣepāvarta-lipiṃ
  53. Pādalikhita-lipiṃ
  54. Dviruttarapadasaṃdhi-lipiṃ
  55. Yāvaddaśottarapadasaṃdhi-lipiṃ
  56. Madhyāhāriṇī-lipiṃ
  57. Sarvarutasaṃgrahaṇī-lipiṃ
  58. Vidyānulomāvimiśrita-lipiṃ
  59. Ṛṣitapastaptāṃrocamānāṃ
  60. Dharaṇīprekṣiṇī-lipiṃ
  61. Gaganaprekṣiṇī-lipiṃ
  62. Sarvauṣadhiniṣyandāṃ
  63. Sarvasārasaṃgrahaṇīṃ
  64. Sarvabhūtarutagrahaṇīm
Historicity

The historical value of this list of lipis is however limited, states Salomon, by several factors.[10] Although the Buddhist text with this list is ancient because it was translated into Chinese in 308 CE, the date of its actual composition is unknown. According to Salomon, the canonical texts of Buddhism may not be authentic and have interpolations. For example, he suggests that "Huna-lipi" or the script of the Huns listed as 23rd lipi in this list suggests that this part and the present form of the Buddhist text may have been fabricated in the 4th century CE.[10] Other than Brahmi and Kharosthi lipi mentioned in this list which can be positively identified with historic inscriptions, other writing scripts consist presumably of regional derivatives of Brahmi which cannot be specifically identified. Some names such as Naga-lipi and Yaksa-lipi appear fanciful, states Salomon, which raises suspicions about historicity of this section of the Buddhist canonical text.[10] However, adds Salomon, a simpler but shorter list of 18 lipis exist in the canonical texts of Jainism, an ancient Indian religion that competed with Buddhism and Hinduism. Buhler states that the Jaina lipi list is "in all probability considerably older" than the Buddhist list of 64 writing scripts in ancient India. The Jaina list does not have names that Salomon considers fanciful.[10]

The authenticity of Lalitavistara Sutra where this list appears and other canonical texts of Theravada and Mahayana Buddhist traditions, as well as "a complete denial of the existence of a historical Buddha", has been among the long debated questions in Buddhism scholarship.[49][50] Suspicions about the historicity of Lalitavistara, states EJ Thomas, are built upon presumptions which seek to reconstruct early history to fit certain theories and assumptions about what must have come first and what must have come later.[50]

Tibetan texts

Thumb
Lipi with rounded shapes is mentioned in 7th-century Tibetan texts.[51]

The Magadhalipi mentioned in the Lalitavistara is discussed in the 7th-century Tibetan texts, in two forms: dBu-can (script with matra or the framing horizontal line drawn above each letter of the alphabet), and dBu-med (script without matra). The former is derived from the more ancient Lantsha script, while the latter derived from the Vartula script.[52] According to Cristina Scherrer-Schaub, Vartula means "rounded shape" and likely refers to the rounded letters of alphabet that were invented for various ancient Indian scripts. Scherrer-Schaub adds that the list of sixty-four scripts in the Buddhist text likely contains scripts that are fictional, with Devalipi and Nagalipi as examples.[51]

Jain texts

A smaller list of eighteen ancient Indian lipi is found in the Prakrit texts of Jainism (spelled as lipi sometimes[53]), such as the Pannavana Sutra (2nd century BCE) and the Samavayanga Sutra (3rd century BCE).[11][30] This list shares some names found in the Buddhist lists of ancient Indian scripts, but includes new names. The Jaina script list includes Brahmi at number 1, Kharosthi at number 4, but includes Javanaliya and others not found in the Buddhist lists.[11] Scholars such as Buhler state that the Jaina list of ancient Indian scripts is likely older than the Buddhist list, but still belonging to the second half of the 1st millennium BCE wherein Javanaliya probably is the same as one of the many Sanskrit scripts called Yavanani, which was derived from the Greek (Yavana) alphabet.[11] The Jaina canonical texts list the following writing scripts in ancient India:[54]

  1. Brahmi
  2. Javanaliya (Greek)
  3. Dosapuriya
  4. Kharosthi
  5. Pukkharasariya
  6. Bhogavaiya
  7. Paharaiyao
  8. Amtarikariya
  9. Akkharaputthiya
  10. Venaiya
  11. Ninhaiya
  12. Amka-livi
  13. Ganita-livi
  14. Gamdhavva-livi
  15. Ayamsa-livi
  16. Mahesari
  17. Damili
  18. Polimdi

Devalipi and Devanagari

Given the similarity in the name, Devanagari may have roots in Devalipi, but Walter Maurer states that there is no verifiable evidence to prove that this is so.[55] According to Richard Salomon, the Brahmi script evolved to become both the north Indian scripts such as Devanagari, Punjabi, Gujarati and Bengali, as well as the south Indian scripts such as Tamil, Telugu, Kannada and Malayalam.[56]

See also

Notes

  1. For example, the first line of the first Edicts at Shahbazgarhi (or at Mansehra) reads: "(Ayam) Dhrama-dipi Devanapriyasa Raño likhapitu" ("This Dharma-Edicts was written by King Devanampriya".) Inscriptions of Asoka. New Edition by E. Hultzsch (in Sanskrit). 1925. p. 51.
  2. The names of scripts in this list varies by manuscript and Buddhist text, states Richard Salomon.[1]

References

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.