He studied at the universities of Leipzig and Göttingen, where in 1775 he became a professor of theology. In 1784 he relocated to Gotha as a senior pastor, upper consistory and general superintendent, then in 1788 moved to Hanover as first court chaplain at the Schlosskirche, consistory and general superintendent for the Grafschaft Hoya.[2]
Pindari Carmina et fragmenta: cum lectionis varietate et annotationibus, (3 volumes); with Christian Gottlob Heyne and Gottfried Hermann, edition of Pindar, (Greek and Latin; Latin prose version by Koppe. Volume 3 by Gottfried Hermann ..."Commentatio de metris Pindari. Scholia"). Publisher: Oxonii: R. Bliss, 1807-1809.
D. Robert Lowth's Lord Bischofs zu London ... Jesaias: neu übersetzt nebst einer Einleitung und critischen philologischen und erläuternden Anmerkungen, 1779–1781; (German translation of Robert Lowth by Georg Hermann Richerz with additions and comments by Koppe).
Christliches Gesangbuch, 1789 – Christian hymnbook.
"Notes on the epistle to the Romans; intended to assist students of theology, and others, who read the scriptures in the originals" by Samuel Hulbeart Turner, 1824; translated from the Latin of Johann Benjamin Koppe.[3]
J. J. Griesbach: Synoptic and Text - Critical Studies 1776-1976 - Page 52 Bernard Orchard, Thomas R. W. Longstaff - 2005 "He assumed the existence of a number of shorter and longer accounts in Hebrew and Greek no longer accessible, but which had been used by the Synoptists.12 A similar hypothesis was propounded in 1817 by F. Schleiermacher in Berlin "