Huaxia

Historical concept of China From Wikipedia, the free encyclopedia

Huaxia

Huaxia is a historical concept representing the Chinese nation, and came from the self-awareness of a common cultural ancestry by ancestral populations of the Han people.

Quick Facts Traditional Chinese, Simplified Chinese ...
Huaxia
The Yellow River Breaches its Course by Ma Yuan, Song dynasty
Traditional Chinese華夏
Simplified Chinese华夏
Literal meaningbeautiful grandeur
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinHuáxià
Bopomofoㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄚˋ
Gwoyeu RomatzyhHwashiah
Wade–GilesHua2-hsia4
IPA[xwǎɕjâ]
Wu
Romanizationgho ya
Gan
Romanizationfa4 ha5
Hakka
Romanizationfa11 ha55
Yue: Cantonese
Jyutpingwaa4 haa6
Southern Min
Hokkien POJhôa-hā
Middle Chinese
Middle Chinesehwæ hæX
Old Chinese
Baxter–Sagart (2014)*N-qʷʰˤra [ɢ]ˤraʔ
Close

Etymology

The earliest extant authentic attestation of the Huaxia concept is in the Zuo Zhuan, a historical narrative and commentary authored before 300 BCE.[1][2] In Zuo zhuan, Huaxia refers to the central states (中國 zhōngguó)[a][b] in the Yellow River valley, dwelt by the Huaxia people, ethnically equivalent to Han Chinese in pre-imperial discourses who are said to be the descendants of the Yellow Emperor.[8][9]

According to the Confucian Kong Yingda, xià ( 'grand') signified the 'greatness' () in the ceremonial etiquettes of the central states, while huá ( 'flower', 'blossom') was used in reference to the beauty () in the hanfu clothing that the denizens from those states wore.[c][11][12][13]

History

Summarize
Perspective

Origin

The Han-era historian Sima Qian asserts that "Xia" was the name of the state enfeoffed to legendary king Yu the Great, and Yu used its name as his surname.[14] In modern historiography, Huaxia refers to a confederation of tribes living along the Yellow River who were the ancestors of what later became the Han ethnic group in China.[15][16] During the Warring States (475–221 BCE), the self-awareness of the Huaxia identity developed and took hold in ancient China.[16] Initially, Huaxia defined mainly a civilized society that was distinct and stood in contrast to what was perceived as the barbaric peoples around them.[17] The Huaxia identity arose in the Eastern Zhou period as a reaction to the increased conflict with the Rong and Di peoples who migrated into the Zhou lands and extinguished some Zhou states.[18]

Modern usage

Although still used in conjunction, the Chinese characters for hua and xia are also used separately as autonyms.

The official Chinese names of both the People's Republic of China (PRC) and the Republic of China (ROC) use the term Huaxia in combination with the term Zhongguo (中國, 中国, translated as "Middle Kingdom" or "Middle State"), that is, as Zhonghua (中華, 中华).[19] The PRC's official Chinese name is Zhonghua Renmin Gongheguo (中华人民共和国), while that of the ROC is Zhonghua Minguo (中華民國). The term Zhongguo is confined by its association to a state, whereas Zhonghua mainly concerns culture.[20] The latter is being used as part of the nationalist term Zhōnghuá Mínzú which is an all Chinese nationality in the sense of a multi-ethnic national identity.

The term Huaren (華人) for a Chinese person is an abbreviation of Huaxia with ren (, person).[21] Huaren in general is used for people of Chinese ethnicity, in contrast to Zhongguoren (中國人) which usually (but not always) refers to citizens of China.[20] Although some may use Zhongguoren to refer to the Chinese ethnicity, such usage is not common in Taiwan.[20] In overseas Chinese communities in countries such as Singapore and Malaysia, Huaren or Huaqiao (overseas Chinese) is used as they are also not citizens of China.[22][23]

See also

Notes

  1. For instance, Du Yu explains zhuxia 諸夏 "the various grand states" and zhuhua 諸華 "various flourishing states" as zhongguo 中國 "the central states"[3][4][5][6]
  2. The ritual bronze vessel He zun (何尊) is the oldest known actifact containing zhōngguó, written as 𠁩或; there zhōngguó apparently refers only to the Shang's immediate domain conquered by the Zhou[7]
  3. Kong Yingda annotates this Zuozhuan's passage 裔不謀,夷不亂 "the borderers may not plot against the grand domains; the aliens may not sow chaos among the flourishing countries."[10]

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.