Hindi–Urdu (Devanagari: हिन्दी-उर्दू, Nastaliq: ہندی-اردو) (also known as Hindustani)[1][2] is the lingua franca of modern-day Northern India and Pakistan (together classically known as Hindustan).[3] Modern Standard Hindi is officially registered in India as a standard written using the Devanagari script, and Standard Urdu is officially registered in Pakistan as a standard written using an extended Perso-Arabic script.

Hindi–Urdu transliteration (or Hindustani transliteration) is essential for Hindustani speakers to understand each other's text, and it is especially important considering that the underlying language of both the Hindi & Urdu registers are almost the same.[4] Transliteration is theoretically possible because of the common Hindustani phonology underlying Hindi-Urdu. In the present day, the Hindustani language is seen as a unifying language,[5] as initially proposed by Mahatma Gandhi to resolve the Hindi–Urdu controversy.[6] ("Hindustani" is not to be confused with followers of Hinduism, as 'Hindu' in Persian means 'Indo')

Technically, a direct one-to-one script mapping or rule-based lossless transliteration of Hindi-Urdu is not possible, majorly since Hindi is written in an abugida script and Urdu is written in an abjad script, and also because of other constraints like multiple similar characters from Perso-Arabic mapping onto a single character in Devanagari.[7] However, there have been dictionary-based mapping attempts which have yielded very high accuracy, providing near-to-perfect transliterations.[8] For literary domains, a mere transliteration between Hindi-Urdu will not suffice as formal Hindi is more inclined towards Sanskrit vocabulary whereas formal Urdu is more inclined towards Persian and Arabic vocabulary; hence a system combining transliteration and translation would be necessary for such cases.[9]

In addition to Hindi-Urdu, there have been attempts to design Indo-Pakistani transliteration systems for digraphic languages like Sindhi (written in extended Perso-Arabic in Sindh of Pakistan and in Devanagari by Sindhis in partitioned India), Punjabi (written in Gurmukhi in East Punjab and Shahmukhi in West Punjab), Saraiki (written in extended-Shahmukhi script in Saraikistan and unofficially in Sindhi-Devanagari script in India) and Kashmiri (written in extended Perso-Arabic by Kashmiri Muslims and extended-Devanagari by Kashmiri Hindus).[10][11][12]

Vowels

More information IPA, ISO 15919 ...
Hindustani vowels
IPA Hindi ISO 15919 Urdu[13] Approxi. English
equivalent
Initial Final Final MedialInitial
ə[14] a ـہ ـا ـ◌َـ اَabout
ā ـا آfar
ɪ िi ـی ـ◌ِـاِstill
ī ◌ِـیـاِیـfee
ʊ u ـو ـ◌ُـاُbook
ū ◌ُـواُوmoon
ē ے ـیـایـmate[verification needed]
ɛː ai ◌َـے ◌َـیـاَیـfairy
ō ـواوforce
ɔː au ◌َـواَوlot (Received Pronunciation)
ʰ[15] h ھ (Aspirated sounds) cake
◌̃[16] ں ـن٘ـ ن٘nasal vowel faun
([ãː, õː], etc.)
jungle
Close

Consonants

Hindustani has a rich set of consonants in its full-alphabet, since it has a mixed-vocabulary (rekhta) derived from Old Hindi (from Dehlavi), with loanwords from Parsi (from Pahlavi) and Arabic languages, all of which itself are from 3 different language-families respectively: Indo-Aryan, Iranian and Semitic.

The following table provides an approximate one-to-one mapping for Hindi-Urdu consonants,[17] especially for computational purposes (lossless script conversion). Note that this direct script conversion will not yield correct spellings,[18] but rather a readable text for both the readers. Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.

More information PersoArabic, Roman ...
Hindustani Consonants
PersoArabicRomanDevanagariComments
کk
کھkh
قqक़The nuqta, in colloquial settings, is sometimes ignored in Hindi and written as क[19][20]
خk͟hख़The nuqta, in colloquial settings, is sometimes ignored in Hindi and written as ख[19][20]
گg
غg͟hग़The nuqta, in colloquial settings, is sometimes ignored in Hindi and written as ग[19][20]
گھgh
چc
چھch
جj
جھjh
زzज़The nuqta, in colloquial settings, is sometimes ignored in Hindi and written as ज[19][20]
ذज़़(Approximated in Devanagari for one-to-one map. Actually same sound as ज़)
ض(Approximated in Devanagari for one-to-one map. Actually same sound as ज़)
ظॹ़(Approximated in Devanagari for one-to-one map. Actually same sound as ज़)
ژzhझ़Used in direct Farsi loan-words
ٹ
ٹھṭh
ڈ
ڈھḍh
ڑड़Colloquially, ṛ is often confused with ḍ and vice versa
ڑھṛhढ़Colloquially, ṛh is often confused with ḍh and vice versa
تt
تھth
طत़(Approximated in Devanagari for one-to-one map. Actually same sound as त)
دd
دھdh
نn
پp
پھph
فfफ़The nuqta, in colloquial settings, is sometimes ignored in Hindi and written as फ[19][20]
بb
بھbh
مm
یy
رr
لl
وvو is transcribed as /w/ for Arabic words and /v/ for Indo-Iranian words
wव़
شsh
سs
صस़(Approximated in Devanagari for one-to-one map. Actually same sound as स)
ثस़़(Approximated in Devanagari for one-to-one map. Actually same sound as स)
ہh
حह़(Approximated in Devanagari for one-to-one map. Actually same sound as ह)
ۃह॒Used only for Arabic-derived words (approximated in Devanagari)
ھhھ is generally only used for aspirated consonants. Any individual usage is generally considered an error and to be taken as ہ
عʿʿVariable consonant placeholder
Close

Sanskrit consonants

The following consonants are mostly used in words that are directly borrowed or adapted from Sanskrit.

More information Perso-Arabic, Roman ...
Perso-ArabicRomanDevanagariRemarks
ن٘
ݩñݩ was introduced to write Gojri[21]
ݨݨ was introduced to write Shahmukhi[21]
لؕRarely used in Shahmukhi
ݜṣhݜ was introduced to write Shina[21]
ڔّ
Close

Implosive consonants

These consonants are mostly found only in languages like Sindhi and Saraiki.

More information Perso-Arabic, Roman ...
Perso-ArabicRomanDevanagari
ڳ
ڄ
ݙ/ڏ
ٻॿ
Close

Numerals

More information Usage, Numeral System ...
UsageNumeral System Digits
UrduEast-Arabic۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹
InternationalHindu-Arabic0123456789
HindiModern Devanagari
Close

Punctuations & Symbols

More information Script, Period ...
ScriptPeriodQuestion MarkCommaSemi-colonSlashPercentEnd of verse
Perso-Arabic۔؟،؛؍٪۝
Modern Devanagari ?, ;/ %
Close

Sample text

The following is an excerpt from the Hindustani poem Tarānah-e-Hindi written by Muhammad Iqbal.

More information Perso-Arabic, Devanagari ...
Perso-ArabicDevanagariRomanEnglish translation
سَارے جَہَاں سے اَچّھَا،
ہِنْدُوسِتَاں ہَمَارَا۔
ہَمْ بُلْبُلیں ہَیں اِسْکِی،
یَہْ گُلْسِتَاں ہَمَارَا۔۔
सारे जहाँ से अच्छा,
हिन्दुसिताँ हमारा।
हम बुलबुलें हैं इसकी,
यह गुलसिताँ हमारा॥
sāre jahā̃ se acchā,
hindusitā̃ hamārā.
ham bulbulẽ haĩ iskī,
yah gulsitā̃ hamārā..
Better than the entire world,
is our India.
We are its nightingales,
and it (is) our garden abode.
Close

See also

References

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.