Loading AI tools
Venezuelan writer and translator From Wikipedia, the free encyclopedia
Hanni Ossott (14 February 1946 – 31 December 2002)[1] was a Venezuelan poet, translator and critic.
This article needs additional citations for verification. (February 2024) |
Hanni Ossott | |
---|---|
Born | Hanni Ossott 14 February 1946 Caracas, Venezuela |
Died | 31 December 2002 (aged 56) Caracas, Venezuela |
Alma mater | Universidad Central de Venezuela |
Occupation | poet |
Spouse | Manuel Caballero |
She was born in Caracas and she received her bachelor's degree in the Universidad Central de Venezuela, where she was also a professor. She was awarded the José Antonio Ramos Sucre Prize and the Lazo Martí Prize and she worked as a translator and a critic. She translated some of the works of Rainer Maria Rilke and Emily Dickinson into Spanish. Her poetry explored themes of existence, sickness, identity, the soul, and the abstract.[2][3] She was respected as one of the great Venezuelan poets of her time,[4][5][6] but remains virtually unknown outside of Venezuela.[7]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.