![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d6/Henry_Ossawa_Tanner_-_The_Good_Shepherd_-_Google_Art_Project.jpg/640px-Henry_Ossawa_Tanner_-_The_Good_Shepherd_-_Google_Art_Project.jpg&w=640&q=50)
Traum durch die Dämmerung
Song by R. Strauss on poem by Otto Julius Bierbaum / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Traum durch die Dämmerung?
Summarize this article for a 10 year old
SHOW ALL QUESTIONS
"Traum durch die Dämmerung" ("Dream in the Twilight",[1] literally "Dream through the twilight"), is both a German poem by Otto Julius Bierbaum and a Lied (art song) by Richard Strauss, his Op. 29/1. The opening line is "Weite Wiesen im Dämmergrau" ("Broad meadows in grey dusk"). It is the first of three songs by Strauss based on love poems by Bierbaum, composed and published in Munich in 1895, and dedicated to Eugen Gura. The works were scored for medium voice and piano, and published by Universal Edition as 3 Lieder mit Klavierbegleitung (3 songs with piano accompaniment), later with English versions and orchestral arrangements.
Quick Facts English, Opus ...
Traum durch die Dämmerung | |
---|---|
Lied by Richard Strauss | |
![]() The song on a love poem by Bierbaum describes a twilight which is similarly captured in a contemporary painting by Henry Ossawa Tanner, 1902 | |
English | Dream in the Twilight |
Opus | 29/1 |
Text | Poem by Otto Julius Bierbaum |
Language | German |
Composed | 7 June 1895 (1895-06-07) |
Dedication | Eugen Gura |
Scoring | Medium voice and piano |
Close