Roman de Brut
12th-century Norman-French literature / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Roman de Brut?
Summarize this article for a 10 year old
The Brut or Roman de Brut (completed 1155) by the poet Wace is a loose and expanded translation in almost 15,000 lines of Norman-French verse of Geoffrey of Monmouth's Latin History of the Kings of Britain.[1] It was formerly known as the Brut d'Engleterre or Roman des Rois d'Angleterre, though Wace's own name for it was the Geste des Bretons, or Deeds of the Britons.[2][3] Its genre is equivocal, being more than a chronicle but not quite a fully-fledged romance.[4]
It narrates a largely fictional version of Britain's story from its settlement by Brutus, a refugee from Troy, who gives the poem its name, through a thousand years of pseudohistory, including the story of king Leir, up to the Roman conquest, the introduction of Christianity, and the legends of sub-Roman Britain, ending with the reign of the 7th-century king Cadwallader. Especially prominent is its account of the life of King Arthur, the first in any vernacular language,[5] which instigated and influenced a whole school of French Arthurian romances dealing with the Round Table – here making its first appearance in literature – and with the adventures of its various knights.