![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/64/Title_page_of_M%25C3%25B6rkets_Makter_from_Dagen.png/640px-Title_page_of_M%25C3%25B6rkets_Makter_from_Dagen.png&w=640&q=50)
Powers of Darkness
Swedish Dracula variant serialized in 1899–1900 / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Powers of Darkness?
Summarize this article for a 10 year old
Powers of Darkness (Swedish Mörkrets makter) is an anonymous 1899 Swedish version of Bram Stoker's 1897 novel Dracula, serialised in the newspaper Dagen and credited only to Bram Stoker and the still-unidentified "A—e."
![]() The title page from Dagen | |
Author | Bram Stoker, A—e (translator) |
---|---|
Language | Swedish |
Genre | Horror, Gothic |
Publisher | Harald Sohlman |
Publication date | June 10, 1899 (1899-06-10)–February 7, 1900 (1900-02-07) |
Publication place | Sweden |
Pages | 688 |
OCLC | 971019732 |
It is a variant or adaptation rather than a direct translation, with added characters, new plot elements and significant differences from the original. It served as the basis of a shorter Icelandic version under the same title the following year (Icelandic: Makt Myrkranna), which appeared as both a newspaper serial and a book.[1]
Powers downplays the vampirism of Stoker's novel and portrays Dracula primarily as the head of an international cult inspired by Social Darwinism, whose goal is elimination of the weakest and world domination by an elite.
It was long assumed to have been based on lost or unpublished elements of Stoker's novel, such as preparatory notes and early drafts, but more recent research questions whether the translation is essentially a contemporary forgery, undertaken without Stoker's knowledge or consent.[2] In the twenty-first century, new academic research and a renewed interest in the variant has led to several new translations and editions.