Nathan Brown (missionary)
American missionary, Bible translator, and abolitionist / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Nathan Brown (missionary)?
Summarize this article for a 10 year old
Nathan Brown (Assamese: নাথান ব্ৰাউন; 22 June 1807 – 1 January 1886) was an American Baptist missionary to India and Japan, Bible translator, and abolitionist. He is noted for his works on Assamese language, grammar and script.
Rev. Nathan Brown | |
---|---|
Born | (1807-06-22)June 22, 1807 |
Died | January 1, 1886(1886-01-01) (aged 78) Yokohama, Japan |
Alma mater | Williams College |
Occupation(s) | American Baptist missionary to India and Japan |
Known for | Contribution to Assamese language and literature |
In around 1843, based in Sibsagar, he began translating the New Testament into Assamese or Amar Trankôrta Yisu Khristôr Nôtun Niyôm (আমাৰ ত্ৰাণকৰ্তা য়িচু খ্রিষ্টৰ নতুন নিয়ম) which he published in 1848. In 1854, he published another book titled খ্রিষ্টৰ বিবৰণ আৰু শুভ বাৰ্তা meaning roughly Jesus Christ and his Holy Messages. He also translated prayers alongside his other missionary colleagues. His work Grammatical Notices of the Assamese Language was published by the American Baptist Mission Press in 1848. In 1846, with his colleague Oliver Cutter, he published Orunodoi (অৰুনোদই),[1] the first Assamese periodical. He also published works of contemporary and historical Assamese scholars, to name a few Ôxôm Burônzi (History of Assam, অসম বুৰঞ্জী) by Kashinath Phukan in 1844, Kitabôt Mônzôri (Mathematics, in Assamese verse, কিতাবত মঞ্জৰী) in two parts, Lilawôti and Pôdgônit by Bakul Kayastha in 1845, and Sutiya Burônzi (চুতিয়া বুৰঞ্জী) in 1850, as well as others. In Assam, Brown is considered to be a pioneer and champion of the native language and literature.[2]