![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d1/BnF_Fr._129_Boccace_D%25C3%25A9cam%25C3%25A9ron_Fol._4%252C_Pr%25C3%25A9sentation_du_livre_et_Laurent_de_Premierfait_%25C3%25A9crivant.jpg/640px-BnF_Fr._129_Boccace_D%25C3%25A9cam%25C3%25A9ron_Fol._4%252C_Pr%25C3%25A9sentation_du_livre_et_Laurent_de_Premierfait_%25C3%25A9crivant.jpg&w=640&q=50)
Laurent de Premierfait
From Wikipedia, the free encyclopedia
Laurent de Premierfait (c. 1370 – 1418) was a Latin poet, a humanist and in the first rank of French language translators of the fifteenth century,[1] during the time of king Charles VI of France.[2] To judge from the uses made of Du cas des nobles hommes et femmes in England, and the sheer number of surviving manuscripts of it (sixty-five in a 1955 count),[3] it was extremely popular in Western Europe throughout the fifteenth century. Laurent made two translations of the Boccaccio work, the second considerably more free. A large percentage of surviving manuscripts are carefully written and illuminated with illustrations.
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d1/BnF_Fr._129_Boccace_D%C3%A9cam%C3%A9ron_Fol._4%2C_Pr%C3%A9sentation_du_livre_et_Laurent_de_Premierfait_%C3%A9crivant.jpg/320px-BnF_Fr._129_Boccace_D%C3%A9cam%C3%A9ron_Fol._4%2C_Pr%C3%A9sentation_du_livre_et_Laurent_de_Premierfait_%C3%A9crivant.jpg)