![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/33/37-svaghi_cacciaTaccuino_Sanitatis_Casanatense_4182_cacciatore..jpg/640px-37-svaghi_cacciaTaccuino_Sanitatis_Casanatense_4182_cacciatore..jpg&w=640&q=50)
Ipomadon
From Wikipedia, the free encyclopedia
Ipomadon is a Middle English translation of Hugh of Rhuddlan's Anglo-Norman romance Ipomedon composed in tail-rhyme verse, possibly in the last decade of the fourteenth century.[1] It is one of three Middle English renditions of Hugh's work: the other two are a shorter verse Lyfe of Ipomydon and the prose Ipomedon, both of the fifteenth century.[2] Each version is derived independently from the Anglo-Norman Ipomedon, which Hugh wrote 'not long after 1180', possibly in Herefordshire.[3] It is included in a list of the popular English romances by Richard Hyrde in the 1520s.[4]
![Medieval huntsman.](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/33/37-svaghi_cacciaTaccuino_Sanitatis_Casanatense_4182_cacciatore..jpg/320px-37-svaghi_cacciaTaccuino_Sanitatis_Casanatense_4182_cacciatore..jpg)
![Medieval knight with a boy holding his horse.](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/Wolfram47_cropped.jpg)
The earliest Middle English version is found uniquely in MS Chetham 8009 (Manchester), probably composed in West Yorkshire in the north of England.[5] The tale of Ipomadon is "packed with elaborate description and detail"[6] and follows the adventures of a young knight, Ipomadon, who has a passion for hunting and who chooses to hide his identity from the lady he loves for much of the romance, culminating at the end of the tale in a scene where the hero, having defeated a knight in battle, then claims for a while to be the very knight he has defeated.[7]