Fraser script
Alphabetic writing system / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Fraser alphabet?
Summarize this article for a 10 year old
The Fraser or Old Lisu script is an artificial abugida invented around 1915 by Sara Ba Thaw, a Karen preacher from Myanmar, and improved by the missionary James O. Fraser, to write the Lisu language. It is a single-case (unicameral) alphabet. It was also used for the Naxi language, e.g. the 1932 Naxi Gospel of Mark[1] and used in the Zaiwa or Atsi language e.g. the 1938 Atsi Gospel of Mark.
Fraser | |
---|---|
Script type | |
Creator | James O. Fraser |
Time period | c. 1915–present |
Direction | Left-to-right |
Languages | Lisu |
Related scripts | |
Parent systems | |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Lisu (399), Lisu (Fraser) |
Unicode | |
Unicode alias | Lisu |
U+A4D0–U+A4FF, U+11FB0–U+11FBF | |
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters. |
The script uses uppercase letters from the Latin script (Except for the letter Q) and rotated versions thereof (Except for the letters M, Q and W), to write consonants and vowels. Tones and nasalization are written with Roman punctuation marks, identical to those found on a typewriter. Like the Indic abugidas, the vowel [a] is not written. However, unlike those scripts, the other vowels are written with full letters.
The local Chinese government in Nujiang de facto recognized the script in 1992 as the official script for writing in Lisu, although other Lisu autonomous territories continue to use the New Lisu.[citation needed]