Finn Thiesen
From Wikipedia, the free encyclopedia
Finn Vilhelm Thiesen (born August 4, 1941, in Kongens Lyngby near Copenhagen) is a Danish-Norwegian linguist, iranist and translator. He was an associate professor of Persian at the University of Oslo (Department of Cultural Studies and Oriental Languages) until 2008.
![]() |

Thiesen was residing in Tehran, Iran, in the years 1977 to 1979 when he studied Persian literature at the University of Tehran.[citation needed] Thiesen speaks a dozen foreign languages fluently, including Persian, Hindi, Urdu, Turkish, English, German, and French, and is also a specialist in Ancient Greek, Middle Persian and Sanskrit.[1] He is one of today's foremost experts in the Persian and poet Hafiz, and can recite the whole of his Diwan (poetry collection) by heart.[citation needed] Thiesen has written an introduction to the Norwegian edition I vinens speil, published in the series "Verdens hellige skrifter" (literally: World Holy Scriptures), 2010.
Selected publications
- Eleven Etymologies, Languages of Iran: Past and Present, Wiesbaden, 2006.
- On the Meaning of the Terms zahed and zohd in Divan-e Hafez, Haptacahaptaitis Festschrift for Fridrik Thordarson on the occasion of his 77th birthday, Oslo, 2005.
- Un texte intraduisible, le cas Hafez, Forum–Presses De La Sorbonne Nouvelle & Korean Society of Conference Interpretation, 2004, 2: 2.
- Fra vinhus og moské, Rumi, Hafez og andre persiske diktere, gjendiktet fra persisk av F. Thiesen og E. Kittelsen, Oslo, 2003.
- Pseudo-Hafez: A reading of Wilberforce-Clarke's rendering of Divan-e Hafez, Orientalia Suecana, 2003, LI-LII.
- A Manual of Classical Persian Prosody (with chapters on Urdu, Karakhanidic, and Ottoman prosody), Belgium, Wiesbaden, 1982.
See also
References
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.