wsio ryba (Polnisch) Redewendung Worttrennung: wsio ry·ba Aussprache: IPA: [fɕɔ ˈrɨba] Hörbeispiele: — Bedeutungen: [1] umgangssprachlich, scherzhaft: es macht keinen Unterschied; schnurzegal, schnurzpiepe, schnurzpiepegal, Jacke wie Hose sein Sinnverwandte Wörter: [1] bez różnicy, bez znaczenia, ganc egal, ganc pomada, jeden diabeł, mniejsza o to, mniejsza o większość, mniejsza z tym, nieważne, pal diabli, pal licho, pal sześć, wszystko jedno Beispiele: [1] „Mnie tak naprawdę wsio ryba“[1] Mir ist das so wirklich schnurzegal Übersetzungen [1] es macht keinen Unterschied Deutsch: schnurzegal, schnurzpiepe, schnurzpiepegal, Jacke wie Hose sein Referenzen und weiterführende Informationen: [1] Anna Kłosińska, Elżbieta Sobol, Anna Stankiewicz: Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14273-5, Seite 633. Quellen: [1]Magdalena Rigamonti: Mnie tak naprawdę wsio ryba. In: Wprost. 22. April 2012, ISSN 0209-1747 (URL, abgerufen am 4. Juni 2024). Wikiwand - on Seamless Wikipedia browsing. On steroids.