Remove ads
Fernsehserie Aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Digimon 02 (jap. デジモンアドベンチャー02, Dejimon Adobenchā 02, sprich engl. zero-two), auch bekannt als Digimon Adventure 02, bezeichnet die zweite Anime-Fernsehserie des Digimon-Franchises. Der Anime wurde vom Studio Tōei Animation produziert und in Japan und mehreren anderen Staaten im Fernsehen ausgestrahlt, darunter auch in Deutschland.
Animeserie | |
Titel | Digimon 02 |
---|---|
Originaltitel | デジモンアドベンチャー02 |
Transkription | Dejimon Adobenchā 02 |
Produktionsland | Japan |
Originalsprache | Japanisch |
Genre | Abenteuer, Actionserie, Science-Fiction, Shōnen |
Länge | 23 Minuten |
Episoden | 50 |
Titelmusik | Target ~Akai Shōgeki~ - Kōji Wada |
Produktionsunternehmen | Tōei Animation |
Idee | Akiyoshi Hongo |
Produktion | Daisuke Kawakami (Fuji TV), Hiromi Seki (Tōei Animation), Kyotaro Kimura (Yomiko Advertising) |
Musik | Takanori Arisawa |
Premiere | 2. Apr. 2000 – 25. März 2001 auf Fuji TV |
Deutschsprachige Premiere | 1. März – 11. Mai 2001 auf RTL II |
→ Synchronisation |
Die Serie ist die direkte Fortsetzung zu Digimon und spielt drei Jahre nach den Ereignissen dieser im Jahr 2002. Der Anime lässt sich in die Genre Shōnen, Abenteuer, Action und Science Fiction einordnen. 2015 folgte mit Digimon Adventure tri. eine Fortsetzung.
Digimon 02 spielt in der gleichen Welt wie die erste Serie und knüpft an deren Handlung an. Bis auf die Charaktere T.K. Takaishi und Kari Yagami kommen die ehemaligen Hauptcharaktere jedoch nur in Nebenrollen vor.
Wie in der Vorgängerserie hat jeder der Hauptcharaktere einen Digimon-Partner und ein Digivice. Das Digivice, das die sechs Digiritter der neuen Generation besitzen, trägt den Namen D3-Digivice. Zusätzlich zu den Grundfunktionen des Vorgängermodells besitzt ein D3-Digivice ebenfalls die Fähigkeit, Digitore, welche als Zugang zur digitalen Welt dienen, zu öffnen. Das ursprüngliche Digivice ist nicht in der Lage diese Funktion auszuführen. Sobald ein Digitor einmal geöffnet ist, können Besitzer eines Vorgängermodells aber trotzdem den dimensionalen Spalt durchqueren.
Neben der normalen (進化 Shinka), Ultra- (超進化 Chō Shinka, Super Evolution) und Warp-Digitation (ワープ進化 Wāpu Shinka) aus der Vorgängerserie werden mehrere neue Digitationsarten eingeführt:
Armor-Digitation (アーマー進化 Āmā Shinka, Armor-Evolution)
DNA-Digitation (ジョグレス進化 Joguresu Shinka, Jogress-Evolution)
Mega-Digitation (究極進化 Kyūkyoku Shinka, Ultimative Evolution)
Moduswechsel (モード・チェンジ Mōdo Chenji)
Nach dem Kampf zwischen Omnimon (オメガモン, Omegamon) und Diaboromon (s. Digimon Adventure: Bokura no War Game!) wurden im Mai 2000 die Digiritter der ersten Serie von Gennai in die digitale Welt zurückgerufen. Um den Frieden in der Digiwelt wiederherzustellen, mussten die Kinder die geheimnisvolle Kraft zum Schutz der Welt befreien, die von den Mächten der Dunkelheit unterdrückt wurde. Indem sie die Energie ihrer Wappen freisetzten, befreiten sie zum einen die digitale Welt von den dunklen Energieströmen und zerstörten zum anderen die Siegel, die die vier heiligen Tiere (四聖獣, Shiseijū) Azulongmon (チンロンモン, Chinronmon, „Qinglongmon“), Zhuqiaomon (スーツェーモン, Sūtsēmon, „Zhuquemon“), Ebonwumon (シェンウーモン, Shen’ūmon, „Xuanwumon“) und Baihumon (バイフーモン, Baifūmon) gefangen hielten. Das hatte jedoch zur Folge, dass die Digimon der Digiritter nicht mehr in der Lage waren, auf das Ultra- oder Mega-Level zu digitieren.
Im August 2000 erschien vor den Jungen Sammy (Osamu) und seinem jüngeren Bruder Ken Ichijōji ein Digivice. Gegen den Willen seines Bruders nahm Ken dieses eines Tages an sich und wurde daraufhin in die digitale Welt gebracht. Dort angelangt, traf er auf Wormmon und Ryo Akiyama. Gemeinsam kämpften sie gegen Milleniummon. Es gelang der Gruppe, das Digimon zu besiegen, doch bevor dieses starb, setzte es die Saat der Finsternis frei. Einer davon drang in den Hals von Ken ein.
Als Sammy kurz darauf von einem Auto überfahren wurde und seinen Verletzungen erlag, war Ken von Gram erfüllt. Er bekam daraufhin eine E-Mail, in der er aufgefordert wurde, in die Digiwelt zu reisen. Durch die Saat der Finsternis in ihm öffnete sich stattdessen aber ein Tor zur Welt der Finsternis. Dort tauchte Ken sein Digivice in das Meer der Dunkelheit ein, woraufhin es sich in ein D3-Digivice verwandelte. Als er anschließend in die reale Welt zurückkehrte, wurde die Saat der Finsternis aktiv und mit der Zeit stiegen sowohl seine körperlichen als auch geistigen Fähigkeiten auf ein außergewöhnlich hohes Niveau. Gleichzeitig nahm aber auch seine Teilnahmslosigkeit gegenüber seinen Eltern und der Gesellschaft gravierend zu, da er alle anderen als minderwertig ansah. Er kehrte in die digitale Welt zurück und begann, diese als Digimon-Kaiser zu erobern. Azulongmon und die anderen heiligen Tiere aktivierten daraufhin die Digi-Armor-Eier, wählten einige Digimon aus, die die alte Kraft der Armor-Digitation in sich trugen, und ließen sie einschlafen. Des Weiteren entwickelten sie drei weitere D3-Digivices, um den finsteren Mächten begegnen zu können, und schickten sie an drei auserwählte Kinder, die im August 1999 und März 2000 mit Digimon in Kontakt gekommen waren.
Diese Handlung der Serie setzt im April 2002 ein. Die Digiwelt wird durch den Digimon-Kaiser bedroht, der versucht, alle Digimon mit Hilfe von schwarzen Türmen und Ringen zu unterwerfen. Der Kaiser behandelt die ihm Untergebenen grausam und begreift die Digimon nicht als lebende Wesen. Deshalb wird eine neue Gruppe von Digirittern, bestehend aus Davis Motomiya, Yolei Inoue und Cody Hida ausgewählt, die gemeinsam mit T.K. Takaishi und Kari Yagami aus der vorherigen Digiritter-Generation gegen ihn kämpft. Die restlichen ehemaligen Digiritter halten sich weitgehend im Hintergrund, haben aber zahlreiche Gastauftritte.
Nachdem die Digiritter den Kaiser mehrmals aus bereits eroberten Gebieten vertreiben konnten, erschafft dieser das künstliche, aus verschiedenen Digimon zusammengesetzte Kimeramon. Dieses ist den Kindern zwar deutlich überlegen, der Digimonkaiser selbst kann es aber auch nicht mehr vollständig kontrollieren. Schließlich schaffen es die Digiritter mit Hilfe eines goldenen Digi-Armor-Eies aber dennoch, Chimeramon und damit den Kaiser zu besiegen. Dabei wird aber auch dessen eigentliches Digimon getötet und er wird sich seiner Taten bewusst. Er reist zur Stadt des ewigen Anfangs und findet dort die Wiedergeburt seines Digimons. Er will Wiedergutmachung für seine Taten leisten und schließt sich nach einiger Zeit den Digirittern an.
Bald jedoch tauchen neue Gegner auf, Arukenimon und Mummymon. Diese nutzen die schwarzen Türme des Digimon-Kaisers, um Digimonklone zu erschaffen, die sie kontrollieren können. Jedoch erschaffen sie dabei auch BlackWarGreymon, das einen eigenen Willen besitzt. BlackWarGreymon hofft, den Sinn seiner Existenz zu finden, wenn es die Heiligen Steine zerstört, die das Gleichgewicht der Welten bewahren. Kurz bevor es die Digiwelt und die reale Welt ins Verderben stürzt, taucht das heilige Tier Azulongmon auf und erklärt BlackWarGreymon, dass es den Sinn seines Lebens nur finden könne, wenn es in sich gehe. BlackWarGreymon zieht sich daraufhin zurück um über Azulongmons Worte nachzudenken.
An Weihnachten 2002 tauchen in der realen Welt auf einmal überall Digimon und schwarze Türme auf, die von Arukenimon und Mummymon geschaffen wurden. Die japanischen Digiritter schließen sich mit den restlichen auf der ganzen Welt zusammen, zerstören die Türme und senden die Digimon zurück in die Digiwelt. Kurz darauf taucht Deemon mit seinen Untertanen LadyDevimon, SkullSatamon und MarineDevimon auf, die die Saat der Finsternis in Kens Hals besitzen wollen. Der Kampf gegen sie stellt dabei eine besonders hohe psychische Belastung für die neuen Digiritter dar, da auch sie nun erstmals echte Digimon töten müssen. Deemon wird schließlich in die Welt der Dunkelheit verbannt.
Es stellt sich heraus, dass Arukenimon und Mummymon von einem Menschen namens Yukio Oikawa geschaffen wurden, der auch Ken so manipuliert hatte, dass dieser zum Digimon-Kaiser wurde. Dieser entführt Ken und überträgt die Saat der Finsternis in ihm auf mehrere andere Kinder. Auf einmal kehrt BlackWarGreymon zurück und versucht, ihn aufzuhalten. Es scheitert und wird tödlich verletzt. Mit letzter Kraft versiegelt es jedoch den Zugang zur Digiwelt in Tokio. Oikawa landet daher beim Versuch, mit den Kindern, die die Saat der Finsternis tragen, in die Digiwelt zu gelangen zusammen mit diesen und den Digirittern in einer unbekannten Parallelwelt.
Es wird enthüllt, dass er eigentlich die ganze Zeit nur verzweifelt versucht hatte, die Digiwelt zu besuchen und dabei vom Geist Myotismons benutzt wurde, das bereits von den Digirittern der vorherigen Generation besiegt wurde. Dieses wird durch die Kraft der Saat der Finsternis in den von Oikawa benutzten Kindern als MaloMyotismon wiedergeboren, dieses vernichtet Arukenimon und Mummymon. Erst als alle Digiritter weltweit die Kraft ihrer Träume und Hoffnungen bündeln, gelingt es ihnen, MaloMyotismon zu besiegen. Der sterbende Oikawa sieht die echte Digiwelt und trifft auf den ursprünglich für ihn bestimmten Digimonpartner. Er erkennt, dass er sich durch die andauernde Trauer und den Zorn über den Tod seines einzigen Kindheits-Freundes, Codys Vater Hiroki Hida, selbst jede Chance auf die Erfüllung seiner Träume verbaut hat. Schließlich opfert er sich, um mit seiner verbleibenden Kraft die durch die Kämpfe zerstörte Digiwelt wiederherzustellen.
Im Epilog wird klar, dass der Erzähler der ersten beiden Serien der erwachsene T.K. ist, der im Jahr 2027 als Schriftsteller ein Buch über seine Kindheit schreibt. In der Zukunft leben Menschen und Digimon miteinander friedlich zusammen. Alle Digiritter haben sich ihre Träume erfüllt und sind in ihren Berufen äußerst erfolgreich. In der letzten Szene sieht man alle ehemaligen Digiritter und ihre Kinder, welche nun wiederum zu neuen Abenteuern aufbrechen.
Davis Motomiya (本宮 大輔, Motomiya Daisuke)
Yolei Inoue (井ノ上 京, Inoue Miyako)
Cody Hida (火田 伊織, Hida Iori)
T.K. Takaishi (高石タケル, Takaishi Takeru)
Kari Yagami (八神ヒカリ, Yagami Hikari)
Ken Ichijōji (一乗寺 賢, Ichijōji Ken)
Die Fortsetzung der Serie Digimon wurde im Jahr 2000 vom japanischen Animationsstudio Tōei Animation produziert. Hiroyuki Kakudou fungierte im Anime als Regisseur. Das Charakter-Design entwarfen Akiyoshi Hongo und Katsuyoshi Nakatsuru. Die künstlerische Leitung übernahm Yukiko Iijima. Der Anime lief in Japan vom 2. April 2000 bis zum 25. März 2001 Sonntagmorgens erstmals auf dem Sender Fuji Television. Digimon 02 übernahm am 2. April 2000 den Sendeplatz der vorigen Serie Digimon und wurde am 1. April 2001 von der dritten Serie Digimon Tamers abgelöst. Ausgestrahlt wurden die 50 Episoden in Japan im NTSC-Standard. Digimon 02 wurde vom 13. Oktober 2000 bis zum 14. September 2001 als Verleihversion und vom 21. Januar bis zum 7. Dezember 2001 als Kaufversion von Tōei Video auf zwölf VHS-Kassetten und zwölf Einzel-DVDs veröffentlicht.[1] Wegen der hohen Nachfrage folgte eine Wiederveröffentlichung am 22. Dezember 2006 als Staffelbox, das neun DVDs umfasst und ¥52500 kostet.[2]
In den Vereinigten Staaten begann die englischsprachige Erstausstrahlung am 19. August 2000 und endete am 19. Mai 2001. Gesendet wurde die Serie auf dem Kindersender Fox Kids. Die US-Ausstrahlungsrechte wurden später von ABC Family und Toon Disney erworben. Ausgestrahlt wurde die Serie in Nordamerika im NTSC-Verfahren.
Weitere Ausstrahlungen auf Englisch folgten auf YTV (Kanada), Animax Asia (Asien), Network Ten (Australien), TV2 (Neuseeland), Fox Kids UK (Vereinigtes Königreich) und RTÉ Two (Irland).
TF1, Jetix France (Frankreich) und Télétoon (Kanada) strahlten die Serie auf Französisch aus.
Außerdem wurde der Anime in Lateinamerika, Portugal (Sociedade Independente de Comunicação), Spanien (TVE-2), Italien (Rai Due) und den Niederlanden in Landessprache gesendet. In Serbien (RTV Pink), Bosnien und Herzegowina (Televizija OBN), im mittleren Osten (Spacetoon), Ungarn (Viasat 3), Österreich, der Schweiz, Schweden (TV3), Finnland (Nelonen), Südkorea (Korean Broadcasting System), Taiwan, Hongkong, Südafrika, Malaysia (Natseven TV Sdn Bhd), Indonesien (Indosiar), Thailand (Modernine TV), Singapur (MediaCorp TV) und auf den Philippinen (ABS-CBN) erfolgten ebenfalls Ausstrahlungen.
Die deutschsprachige Erstausstrahlung lief in Deutschland vom 1. März bis zum 11. Mai 2001. Die Serie wurde unter dem Titel Digimon 02 Montag- bis Freitagnachmittag auf dem Privatsender RTL II ausgestrahlt. Später sendeten auch Fox Kids Germany und Tele 5 den Anime. Ausgestrahlt wurde die Fernsehserie im deutschsprachigen Raum im PAL-Standard.
KSM-Anime veröffentlichte nach der ersten Digimon-Staffel seit November 2016 auch die zweite Staffel auf einer DVD-Box, aufgeteilt in drei Volumes. Box eins (erschienen am 7. November 2016) beinhaltet die ersten 17 Episoden. Im Januar und März 2017 folgten die letzten zwei Volumes. Die DVDs sind mit Wendecovern ausgestattet, bieten aber nur die deutsche Synchronisation. Als „Extras“ listet der Publisher verschiedene Anime-Trailer und eine Bildergalerie auf.[3]
Die Serie wurde in verschiedenen Teilen Asiens, Amerikas, Ozeaniens und Europas unterschiedlich stark an die verschiedenen Fernsehlandschaften und Zensurstandards angepasst.
Bei der US-amerikanischen Fassung wurden seitens des ehemaligen Synchronstudios Saban Entertainment viele der japanischen Namen anglisiert oder in westliche Spitznamen abgekürzt. Szenen, die Gewalt enthielten, zu sehr an japanische Verhältnisse angepasst waren, oder als unbedeutend erschienen wurden geschnitten und Dialoge und Bezeichnungen verändert. Des Weiteren wurde die originale Hintergrundmusik entfernt und durch Eigenkompositionen ausgetauscht.[4]
Bei der Umsetzung der deutschsprachigen Fassung orientierte man sich nach der original japanischen Vorlage. Hierbei wurden weder Dialoge noch Szenen bearbeitet. Jedoch mussten die anglisierten Namen aus Vermarktungsgründen übernommen werden, welche vom Münchener Lizenzgeber CTM Concept - TV & Merchandising vorgegeben wurden.
Die deutsche Fassung der Fernsehserie wurde im Auftrag von RTL II von den Berliner Ateliers der MME Studios GmbH mit deutschsprachigen Dialogen versehen.
Rolle (jp./dt.) | Japanischer Sprecher (Seiyū) | Deutscher Sprecher |
---|---|---|
Daisuke Motomiya / Davis Motomiya | Reiko Kiuchi | Fabian Hollwitz |
Miyako Inoue / Yolei Inoue | Rio Natsuki | Julia Ziffer |
Iori Hida / Cody Hida | Megumi Urawa | Carsten Otto |
Takeru Takaishi / T.K. Takaishi | Taisuke Yamamoto (Gegenwart) Hiroaki Hirata (Zukunft) |
Nicolás Artajo (Gegenwart) Kim Hasper (Zukunft) |
Hikari Yagami / Kari Yagami | Kae Araki | Marie-Luise Schramm |
Ken Ichijōji | Romi Park | Timmo Niesner |
V-mon / Veemon | Junko Noda | Michael Bauer |
Hawkmon | Kōichi Tōchika | Frank-Otto Schenk |
Armadimon / Armadillomon | Megumi Urawa | Dirk Müller |
Patamon | Miwa Matsumoto | Hans Hohlbein |
Tailmon / Gatomon | Yuka Tokumitsu | Katrin Zimmermann |
Wormmon | Naozumi Takahashi | Karlo Hackenberger |
Taichi Yagami / Tai Yagami | Toshiko Fujita | Florian Knorn |
Yamato Ishida / Matt Ishida | Yūto Kazama | Robin Kahnmeyer |
Sora Takenouchi | Yūko Mizutani | Sonja Spuhl |
Kōshirō Izumi / Izzy Izumi | Umi Tenjin | Hannes Maurer |
Mimi Tachikawa | Ai Maeda | Giuliana Jakobeit |
Jō Kido / Joe Kido | Masami Kikuchi | Marius Clarén |
Agumon | Chika Sakamoto | Gerald Schaale |
Gabumon | Mayumi Yamaguchi | Julien Haggége |
Piyomon / Biyomon | Katori Shigematsu | Daniela Reidies |
Tentomon | Takahiro Sakurai | Joachim Kaps |
Palmon | Kinoko Yamada | Gabriele Schramm-Philipp |
Gomamon | Junko Takeuchi | Rainer Fritzsche |
Gennai | Jōji Yanami (alt) Hiroaki Hirata (jung) |
Gerd Holtenau (alt) Frank Schröder (jung) |
Qinglongmon / Azulongmon | Jūrōta Kosugi | Helmut Krauss |
Archnemon / Arukenimon | Wakana Yamazaki | Heike Schroetter |
Mummymon | Toshiyuki Morikawa | Uwe Büschken |
BlackWarGreymon | Nobuyuki Hiyama | Axel Lutter |
LadyDevimon | Ai Nagano | Christin Marquitan |
SkullSatamon | Takahiro Sakurai | Jörg Döring |
Demon / Deemon | Masami Kikuchi | Elmar Gutmann |
Yukio Oikawa | Toshiyuki Morikawa | Reinhard Kuhnert |
BelialVamdemon / MaloMyotismon | Toshiyuki Morikawa | Bernd Schramm |
Erzähler | Hiroaki Hirata | Kim Hasper |
Die Musik zur Fernsehserie wurde von Takanori Arisawa komponiert.
Für den Vorspann der Serie wurde eine 93-sekündige Version des Vorspanntitels Target ~Akai Shōgeki~ (ターゲット〜赤い衝撃〜) von Kōji Wada produziert. Komposition und Arrangement stammten von Michihiko Ōta. Die dazugehörige Lyrik schrieb Yū Matsuki.
Ebenso wurden für den Abspann zwei etwa 85-sekündige Versionen der Lieder, welche von Ai Maeda alias AiM gesungen wurden, produziert. Diese sind Ashita wa Atashi no Kaze ga Fuku (アシタハアタシノカゼガフク) und Itsumo Itsudemo (いつもいつでも). Ashita wa Atashi no Kaze ga Fuku wurde von MIZUKI komponiert und von Cheru Watanabe arrangiert. Den Text zum Lied schrieb Noriko Miura. Die Musik zu Itsumo Itsudemo stammt von Akira Shirakawa, das Arrangement von Michihiko Ōta und der Text dazu von Yū Matsuki.
Außerdem wurden während einiger Episoden folgende Lieder gespielt:
Für die deutsche Umsetzung des Intros, dass den Titel Ich werde da sein trägt und von Frank Schindel interpretiert wurde, wurde die Musik des original japanischen Vorspanns übernommen. Den Text dazu stammt von Andy Knote.
Weitere deutschsprachige Versionen von japanischen Liedern wurden ebenfalls für die deutsche Ausstrahlung verwendet:
Tōei Animation produzierte zwischen 2000 und 2023 zu der Serie drei Kinofilme. Diese Geschichten spielen im gleichen Universum der ersten zwei Digimon-Serien.
Digimon Hurricane Jōriku!! / Chōzetsu Shinka!! Ōgon no Digimental
Diablomon no Gyakushū
In Japan wurden vier Hörspiele zur Serie auf CD veröffentlicht, die teilweise als Kanon angesehen werden. Diese tragen die Titel Michi e no Armor Shinka, Ishida Yamato Tegami ~Letter~, Natsu e no Tobira und Digimon Adventure 02 Original Story 2003nen -Haru-.
Michi e no Armor Shinka
Die Geschichte besteht aus den fünf Teilen Daisuke no Valentine Daisakusen, Heart Gōtō, Kodomotachi ni Dekiru Koto, Daisuke, Ankoku Shinka!, Dotō no Armor Shinka.
Ishida Yamato Tegami ~Letter~
Die Geschichte besteht aus den neun Teilen 1tsuume no Tegami, Umi, Surfer, Kanojo, Kakigooriya no Oyaji, Kanojo 2, Onkyou Sakurada, Kisensha T-34 und 2tsuume no Tegami.
Natsu e no Tobira
Wallace und Mimi geben zu verstehen, dass der plötzliche Wintereinbruch durch Daisukes Herz hervorgerufen wurde, weil dieses zum einen durch das Ausscheiden in einem Fußball-Bezirksturnier und zum anderen durch die unerwiderte Liebe zu Hikari, unglücklich war.
Die Geschichte besteht aus den fünf Teilen Ichinenburi no Saikai, Shōjo to no Deai, Yuki no New York, Data Chip und Natsu e no Tobira.
Digimon Adventure 02 Original Story 2003nen -Haru-
Unter dem Label King Records erschienen in Japan am 5. Juli 2000 und am 24. Januar 2001 die zwei Soundtrack-CDs Digimon Adventure 02 Uta to Ongaku Shū Ver.1 (Code: NECA-30024) und Digimon Adventure 02 Uta to Ongaku Shū Ver.2 (Code: NECA-30030), welche die Hintergrundmusik aus dem Anime enthalten.[8] Darüber hinaus gibt es auch von den Seiyū gesungene Charakter-Songs, die neben den Vor- und Abspännen der Fernsehserie als Single-CDs und Alben verkauft werden. Produziert wurden diese CD-Veröffentlichungen von der ehemaligen NEC-Tochtergesellschaft NEC Interchannel.
Im deutschsprachigen Raum erschien eine Soundtrack-CD Digimon – TV-Soundtrack Vol. 2. Dieses am 27. April 2001 veröffentlichte Album beinhaltet auch einige eigens produzierte Lieder und wurde durch CTM Concept - TV & Merchandising lizenziert und von BMG Ariola, heute Sony BMG, vertrieben. Produktionsstudio sind die TOYCO Studios, produziert wurden die enthaltenen Stücke von Andy Knote.
Yuen Wong Yu zeichnete eine Manhua-Adaption zur Fernsehserie. Die Reihe umfasst zwei Bände. Die Geschichten sind im Vergleich zum Anime allerdings stark verkürzt, obwohl Ereignisse in seltenen Fällen anders ausgehen.
Der Hongkonger Verlag Rightman Publishing veröffentlichte beide Sammelbände einzeln am 31. Dezember 2001 und am 26. Februar 2002[9] auf Kantonesisch in traditionellen chinesischen Schriftzeichen.[10]
Die erste englischsprachige Fassung wurde von Chuang Yi Publishing, dessen Sitz in Singapur liegt, für den südostasiatischen Raum publiziert.[11]
Zwischen Dezember 2003 und Februar 2004 brachte der US-amerikanische Verlag Tokyopop ihre von Lianne Sentar übersetzte englische Version unter dem Titel Digimon Zero Two auf dem nordamerikanischen Markt heraus.[12]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.