Loading AI tools
Aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wenn keiner ein Problem damit hat, werde ich den Artikel nach Vorbild der englischsprachigen Wikipedia überarbeiten und neu verfassen. Avestanian 01:58, 3. Mai 2011 (CEST)
Artikel müsste korrekterweise "Islamische Medizin" oder so ähnlich heißen. "Arabische Medizin" ist irreführend weil viele (die meisten ?) sogenannten "arabischen Ärzte" keine Araber waren und zudem einige der bedeutendsten Werke der islamischen Medizin nicht in Arabisch verfasst wurden. --Phoenix2 23:54, 13. Dez. 2007 (CET)
Und was sind dann Araber, im heutigen Iran oder anderswo? Blutsabkömmlinge der Eroberer, die sich viele Jahrhunderte zuvor über ein Gebiet von Südfrankreich bis Zentralasien verbreiteten? Benutzer der arabischen Sprache? Angehörige der "arabischen" Religion gar oder irgendeine minderwertige kameltreibende Rasse? Bewohner des arabischen Großreiches vielleicht bzw. seiner Absplitterungen? Vorfahren der Attentäter von 9/11? Oder was? Gibt es wesentliche Unterschiede zwischen den Bewohnern Nordafrikas, Zentralasiens und Persiens in der betreffenden Zeit? Diese Frage sollte allen etwaigen Änderungen und entsprechenden Vorschlägen vorangehen. Ich habe nicht das Gefühl, dass ich der Einzige bin, der diesen Punkt in dem Artikel überhaupt nicht geklärt findet. Ganz abgesehen davon, dass es sicherlich NICHT die Kernfrage unter dieser Überschrift ist, ohne den ideologischen Streit auf die Spitze zu treiben. Ethnische, sprachliche oder gar religiöse Zusammensetzungen waren noch nie eine Konstante in der überschaubaren Geschichte. --OlafBrodacki 22:44, 12. Mai 2011 (CEST)
Scholastische Medizin, gibt es bei WP nicht, den Begriff Sshulmedizin schon. In diesem Artikel 'Schulmedizin' wird auch auf die Schnittmenge zwischen Medizin'-Schulen' eingegangen. bkb (Diskussion) 17:27, 21. Jun. 2013 (CEST)
Ich habe den entsprechenden Satz gelöscht, weil der Begriff „scholastische Medizin“ problematisch ist und die Tatsachen unangemessen verkürzt darstellt. Die moderne „Schulmedizin“ (Evidenzbasierte Medizin) ist dadurch charakterisiert, dass sie - im genauen Gegensatz zur Scholastik - der Meinung von Autoritäten wenig Bedeutung zumisst, und sich auf die Ergebnisse empirischer Forschung in Form messbarer Daten verlässt. Die Grundlagen der empirischen medizinischen Forschung (Abwendung von Autoritäten wie Galenos, erste eigene anatomische Sektionen, Tierexperimente) sind von Ärzten der islamischen Welt geschaffen worden, die ihre Ideen in arabischer oder persischer Sprache kommunizierten, den „linguae francae“ ihrer Zeit und Weltregion. Die moderne Medizin entwickelte sich im Zuge des Aufschwungs der naturwissenschaftlichen Forschung im Gefolge der Aufklärung und setzte sich sehr bewußt von der scholastischen Autoritätshörigkeit ab. In gewisser Weise knüpft die moderne wissenschaftliche Medizin somit eher an die Traditionen der arabisch-persisch-islamischen Medizin an, nimmt deren Forschungsansatz wieder auf, und hat mit der Scholastik gebrochen. Die „Schulmedizin“ in die Tradition der mittelalterlichen Scholastik zu stellen, wäre rein polemisch (und war in dieser Diskussion wohl von niemand beabsichtigt). --HajjiBaba (Diskussion) 15:17, 27. Dez. 2015 (CET)
Artikel müsste in „Persisch-arabisch-islamische Medizin“ umbenennen. --Dan (Diskussion) 11:54, 23. Feb. 2014 (CET)
Könnte entweder eine eigene Kategorie, ein eigener Artikel (Liste) oder in den bestehenden Artikel eingebaut werden, zur Zeit als Arbeitsliste gedacht. Zu jedem Lemma gibt es Einträge in der enwiki, teils von fragwürdiger Qualität. --HajjiBaba (Diskussion) 11:57, 28. Dez. 2015 (CET)
Al-Harith ibn Kalada und sein Sohn Nafi ibn al-Harith - Abu Hafsa Yazid - Bukhtishu - Masarjawaih - Ibn Abi Ramtha al-Tamimi - Rufaida Al-Aslamia - Ibn Uthal
Ali al-Ridha - Albubather - Jabril ibn Bukhtishu - Jābir ibn Hayyān - Hunain ibn Ishāq und sein Sohn Ishaq ibn Hunayn - Yahya ibn Sarafyun - Al-Kindi - Masawaiyh - Shapur ibn Sahl - Ali ibn Sahl Rabban al-Tabari - Al-Ruhawi - Yuhanna ibn Bukhtishu - Salmawaih ibn Bunan
Qusta ibn Luqa - Abu ul-Ala Shirazi - Abul Hasan al-Tabari - Al-Natili - Qumri - Abu Zayd al-Balkhi - Isaac Israeli ben Solomon - 'Ali ibn al-'Abbas al-Majusi - Abu Sahl 'Isa ibn Yahya al-Masihi - Muvaffak - Muhammad ibn Zakarīyā ar-Rāzī - Ibn Juljul - Albucasis - Ibn al-Jazzar - Al-Kaŝkarī - Ibn Abi al-Ashʿath - Ibn al-Batriq - Ibrahim ibn Baks
Abu 'Ubayd al-Juzjani - Alhazen - Ali ibn Ridwan - Avicenna - Ephraim ibn al-Za'faran - Ibn al-Wafid - Abdollah ibn Bukhtishu - Ibn Butlan - Ibn al-Kattani - Ibn Jazla - Masawaih al-Mardini - Ali ibn Yusuf al-Ilaqi - Ibn Al-Thahabi - Ibn Abi Sadiq - Ali ibn Isa al-Kahhal
Abu al-Bayan ibn al-Mudawwar - Ahmad ibn Farrokh - Ibn Hubal - Zayn al-Din Gorgani - Maimonides - Serapion the Younger - Ibn Zuhr - Ya'qub ibn Ishaq al-Israili - Abu Jafar ibn Harun al-Turjali - Averroes - Ibn Tufail - Al-Ghafiqi - Ibn Abi al-Hakam - Abu'l-Barakāt al-Baghdādī - Al-Samawal al-Maghribi - Ibn al-Tilmīdh - Ibn Jumay‘
Sa'ad al-Dawla - Al-Shahrazuri - Rashidun al-Suri - Amin al-Din Rashid al-Din Vatvat - Abraham ben Moses ben Maimon - Da'ud Abu al-Fadl - Al-Dakhwar - Ibn Abi Usaibia - Joseph ben Judah of Ceuta - Abd al-Latif al-Baghdadi (medieval writer) - Ibn al-Nafis - Zakariya al-Qazwini - Najib ad-Din-e-Samarqandi - Qutb al-Din al-Shirazi - Ibn al-Quff
Muhammad ibn Mahmud Amuli - Al-Nagawri - Aqsara'i - Zayn-e-Attar - Mansur ibn Ilyas - Jaghmini - Mas‘ud ibn Muhammad Sijzi - Najm al-Din Mahmud ibn Ilyas al-Shirazi - Nakhshabi - Sadid al-Din al-Kazaruni - Yusuf ibn Ismail al-Kutubi - Ibn al-Khatib - Rashid-al-Din Hamadani
Abu Sa'id al-Afif - Muhammad Ali Astarabadi - Husayni Isfahani - Burhan-ud-din Kermani - Şerafeddin Sabuncuoğlu - Muhammad ibn Yusuf al-Harawi - Nurbakhshi - Shaykh Muhammad ibn Thaleb
Hakim-e-Gilani - Abul Qasim ibn Mohammed al-Ghassani - Taqi ad-Din Muhammad ibn Ma'ruf - Dawud al-Antaki
Al-Risalah al-Dhahabiah - Kanon der Medizin und Sufficientia („Buch der Heilung“) von Avicenna) - Zehn Abhandlungen über das Auge von Hunain ibn Ishāq - De Gradibus von al-Kindi - Al-Tasrif von Albucasis - Zakhireye Khwarazmshahi von Zayn al-Din Gorgani - Kitāb al-Malakī von 'Ali ibn al-'Abbas al-Majusi - Kitab al-Hawi von Muhammad ibn Zakarīyā ar-Rāzī
Der bisherige Abschnitt ist für mich unverständlich und aus der Literatur, die ich zur Verfügung habe, nicht nachvollziehbar. Der Abschnitt sollte belegt werden, eventuell wurde hier stark verkürzt und sinnentstellend zusammengefasst. Bis zur Klärung habe ich den Text ausgeschnitten und hier zur Aufbewahrung einkopiert:
Nach innerpolitischen Spannungen im Byzantinischen Reich wanderten Mitte des fünften Jahrhunderts die Nestorianer nach Syrien und Persien aus und gründeten dort nach byzantinischem Vorbild Xenodochien und medizinische Ausbildungszentren in Gundischapur und Nisibis. Zunächst übersetzten sie die medizinischen Texte aus ihrer Heimat vom Griechischen ins Syrische. Weitere Übersetzungszentren entstanden in Damaskus, Kairo, Antiochia und Basra. In Bagdad wurde das Haus der Weisheit durch den Kalifen Al-Ma'mun gegründet, wo der Mediziner Hunayn ibn Ishaq Galens Lehren ins Arabische übersetzte. Johannitius erwähnt ein Werk namens Summaria Alexandrinorum, das die Werke Galens und Hippokrates enthielt, und in den medizinischen Zentren der Zeit verwendet wurde. --HajjiBaba (Diskussion) 15:42, 29. Dez. 2015 (CET)
Es existieren in der deutschsprach. Wikipedia Artikel zu "Islamischer Medizin" (bzw. "Persisch-arabisch-islamischer Medizin") und "Prophetischer Medizin". Unter welchem Lemma findet sich Historisches und anderes zur "Jüdischen Medizin" (oder z. B. zur "Talmudischen Medizin"). Ist das hier ganz ausgespart, unter einem Übergriff eingeordnet oder in Planung? In der englischsprach. Wikpedia findet sich jedenfalls ein solcher Artikel. MfG, Georg Hügler (Diskussion) 19:05, 31. Mär. 2016 (CEST)
Das ist ja hochspannend! Und wird weder in en:Jewish Medicine noch irgendwo hier so richtig behandelt. Man könnte mit der talmudischen Tradition beginnen, nachforschen, inwieweit jüdische Gelehrte eine Brücke bildeten zwischen der Spätantike (Schule von Alexandria) und den islamischen Eroberern zur Zeit der Expansion des Islam. Wichtige frühe Übersetzer der antiken Ärzte waren Juden, beispielsweise Hunain ibn Ishāq im Haus der Weisheit (Bagdad). Die besondere Situation der Jüdischen Diaspora trug vermutlich zu einem kulturellen Austausch innerhalb der jüdischen Gemeinde bei, der auch von Ost nach West erfolgt sein könnte. Wir könnten der Rolle jüdischer Frauen in der Medizin nachgehen, da finden wir bestimmt mehr als nur Rebecca, die Ivanhoe gesundpflegt. Der englische Artikel hat zumindest die eine oder andere brauchbare Quelle, um anfangen zu können. Zwischen der Islamischen Welt und Europa werden wir dabei nicht scharf trennen können, weil Juden über lange Zeit als Dhimmi in der islamischen Gesellschaft besser integriert waren als in Europa. Da Juden mW von den europäischen Universitäten ausgeschlossen waren (vielleicht zu deren Nachteil, weil jüdische Ärzte einen direkteren und viel früheren Zugang zum antiken Wissen hatten?), wäre auch die Frage spannend, inwieweit medizinisches Wissen innerhalb der jüdischen Gemeinschaft parallel überliefert wurde. Zeit und Lust mitzuarbeiten? Ich biete mich gerne an, die Literatur zu besorgen, und natürlich mitzuschreiben. Georg Hügler, magst du vielleicht eine Benutzerseite anlegen (da du die Initiative ergriffen hast, will ich dir nicht vorgreifen), an der wir gemeinsam arbeiten können?
Das hier ist brauchbar.--HajjiBaba (Diskussion) 07:02, 1. Apr. 2016 (CEST)
Ich habe dieses Bild wieder entfernt, da es kein authentisches oder zeitgenössisches Porträt al-Birunis darstellt, sondern klischeehaft einen „klugen bärtigen Mann mit Turban“. Somit ikonologisch interessant, trägt aber zum Verständnis oder zur Illustration des Themas nicht bei.--HajjiBaba (Diskussion) 15:27, 19. Aug. 2016 (CEST)
Ich möchte nochmal auf die Diskussion weiter oben verweisen. Wir sollten nicht Theoriefindung im Lemma betreiben, sondern uns auf die Fachtermini beschränken. Der Artikel beschreibt die „Medizin in der mittelalterlichen islamischen Welt“. Der Begriff „islamisch“ definiert einen multi-ethnischen Kulturraum, in dem der Islam – manchmal nur zu bestimmten Zeiten – die Religion der Bevölkerungsmehrheit oder wenigstens der Herrscher war. Diskussionen, inwieweit diese Medizin von Juden, Christen, Muslimen, Arabisch oder Persisch sprechenden Menschen, ethnischen Arabern, Türken, Griechen oder Armeniern ausgeübt wurde, führen uns in der Sache nicht weiter, aber im Zweifel zu einem Bandwurm-Titel. „Medizin in der mittelalterlichen islamischen Welt“ würde die Diskussion nur verlagern. Das komplexe Thema ist nur schwer in einem kurzen, eingängigen Schlagwort/Lemma unterzubringen. In meiner Bearbeitung der Einleitung habe ich versucht, dem Rechnung zu tragen. --HajjiBaba (Diskussion) 20:52, 11. Sep. 2016 (CEST)
Warum das Lemma verschoben werden sollte:
Übertrag aus Wikipedia:WikiProjekt Kategorien/Diskussionen/2019/Mai/9:
[...]
Ende des Übertrags. --Merkið (Diskussion) 21:44, 22. Mai 2019 (CEST)
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.