Baltasar Gracián (Belmonte, Aragó, 8 de gener de 1601 — Tarassona, 6 de desembre de 1658) fou un jesuïta i escriptor espanyol.
- Més pot una llàgrima femenina, que tota la sang vessada pel coratge.
- La fortuna es cansa de portar sempre a un mateix home sobre les espatlles.[2]
- (en castellà) La fortuna se cansa de llevar siempre a un mismo hombre sobre las espaldas.
- No és menester art on n'hi ha prou amb la natura.
- (en castellà) No es menester arte donde basta la naturaleza.
- El Heroe. Primor ultimo, y corona, 1637.
- Menys mal et farà un home que et persegueixi que una dona que et segueixi.[3]
- (en castellà) Menos mal te hará un hombre que te persiga que una mujer que te siga.
- El Criticón. Parte I, Crisi XII, 1651.
- Més estimo les meves dents que els meus parents.
- (en castellà) Más quiero mis dientes que mis parientes.
- El Criticón. Parte II, 1653.
- Tots els mortals van a la recerca de la felicitat, senyal que ningú no la té.
- (en castellà) Todos los mortales andan en busca de la felicidad, señal de que ninguno la tiene.
- El Criticón. Parte III, 1657.
Oráculo manual y arte de la prudencia (1647)
Recull d'aforismes del llibre Oráculo manual y arte de la prudencia publicat l'any 1647:
- (en castellà) El saber y el valor alternan grandeza.
- Aforisme 4.
- La meitat del món s'està rient de l'altra meitat, amb la niciesa de tothom.
- (en castellà) La mitad del mundo se está riendo de la otra mitad, con necedad de todos.
- Aforisme 101.
- No és neci qui fa la niciesa, sinó el qui, un cop feta, no la sap encobrir.
- (en castellà) No es necio el que hace la necedad, sino el que, hecha, no la sabe encubrir.
- Aforisme 126.
- (en castellà) Hombre de gran paz, hombre de mucha vida
- Aforisme 192.
- Moltes coses de plaer no s'han de posseir en propietat.
- (en castellà) Muchas cosas de gusto no se han de poseer en propiedad.
- Aforisme 263.
- (en castellà) A los veinte años reina la voluntad, a los treinta el ingenio, a los cuarenta el juicio.
- Aforisme 298.