-
Oriental: | central /ʒə.ɫuˈzi.ə/ |
| balear /ʒə.ɫoˈzi.ə/, /ʒə.ɫuˈzi.ə/ |
Occidental: | /d͡ʒe.ɫoˈzi.a/ |
- Rimes: -ia
- Etimologia: De gelós i el sufix -ia, segle XIV.
Nom
gelosia f. (plural gelosies)
- Sentiment d'enveja o de refús envers una persona que gaudeix d'alguna cosa o d'algú que voldríem per a nosaltres.
- Tipus de paret d'obra o de fusta que permet passar parcialment l'aire i la llum, emprat per refrescar interiors i veure sense ser vist o també com a suport per fer créixer plantes enfiladisses.
Compostos i expressions
- gelosia encavallada: estructura emprada en la construcció de ponts i túnels.
Traduccions
1
- Albanès: xhelozi (sq) f.
- Alemany: Mißgunst (de) f.
- Anglès: jealousy (en)
- Armeni: նախանձ (hy) (nakhandz)
- Búlgar: завист (bg) f. (zavist)
- Castellà: celotipia (es)
- Danès: misundelighed (da) c.
- Eslovac: závisť (sk) f.
- Eslovè: zavist (sl) f.
- Francès: jalousie (fr)
- Georgià: შურიანობა (ka) (xuriànoba)
- Grec: ζήλια (el) f. (zília)
- Grec antic: φθόνος (grc) (phthónos)
- Llatí: invidia (la) f., zelus (la) m.
- Macedoni: завист (mk) f.
- Neerlandès: nijd (nl) m., afgunst (nl) f.
- Polonès: zawiść (pl) f.
- Rus: за́висть (ru) f. (zàvist)
- Serbocroat: за́вист (sh), zavist (sh) f.
- Suec: avund (sv) c.
- Txec: závist (cs) f.
- Ucraïnès: за́здрощі (uk) m. pl. (zàzdrosxi)