Potser volíeu: dia-, DIA, día Català Pronúncia(i): oriental /ˈdi.ə/ⓘ, occidental /ˈdi.a/ Rimes: -ia Etimologia: Del llatí vulgar *dia, del clàssic dies, segle XII. Nom dia m. (plural dies) Període de temps en què la Terra realitza el seu moviment de rotació. Es divideix en vint-i-quatre períodes iguals anomenats hores. (generalment) Període de temps en què un planeta realitza el seu moviment de rotació. Espai de temps amb claror entre dues nits. Climatologia feta o esperada en el període de vint-i-quatre hores. (figuradament) vida Sinònims (temps de claror) claror, llum, jornada (climatologia) temps Antònims (temps de claror) nit, tenebres Derivats bon dia adiar, diada, diana, diari, diàriament, diassa, dieta, dietari Compostos i expressions Tenir un mal dia: estar de mal humor o tenir mala sort. Fer-ho nit i dia: sempre. Passar el dia en/a: consumir la major part d'hores o les principals hores del dia en un indret o en una ocupació. Tenir el dia girat: tenir un mal dia. Treballar tot el sant dia: treballar una jornada llarga i dura. Viure al dia: viure sense previsions o estalvis per a mig o llarg termini. Fer/treballar/lluitar dia a dia: ser constant en una feina. Ser com la nit i el dia: ser totalment diferents. Ser més llarg que un dia sense pa: ser molt llarg. No veure el dia: dormir de dia o viure en un lloc sense llum solar o amb llum solar molt feble. Ser flor d'un dia: durar poc. Traduccions Període de vint-i-quatre hores Aimara: uru (ay) Albanès: ditë (sq) f. Alemany: Tag (de) Anglès: day (en) Àrab: يوم (ar) (yawm) Armeni: օր (hy) (or) Asturià: día (ast) Basc: egun (eu) Castellà: día (es) Danès: dag (da) c., døgn (da) n. Eslovac: deň (sk) m. Eslovè: dan (sl) Esperanto: tago (eo) Feroès: dagur (fo) m. Finès: päivä (fi) Francès: jour (fr) Friülà: dì (fur) Gallec: día (gl) Gal·lès: dydd (cy) m. Georgià: დღე (ka) (dgue) Grec: ημέρα (el) f. (imera) Grec antic: ἡμέρα (grc) f. (hēméra) Groenlandès: ulloq (kl) Gujarati: દિવસ (gu) Hebreu: יְמָמָה (he) f. Hindi: दिन (hi) (din) Hongarès: nap (hu) Ídix: טאָג (yi) m. Islandès: dagur (is) m. Italià: giorno (it) Japonès: 日 (ja) Javanès: dina (jv) Kazakh: күн (kk) (kün/kun) Laosià: ວັນ (lo) Letó: diena (lv) f. Llatí: dies (la) Llengua de signes catalana: DIA (csc) Malai: hari (ms) Maltès: nhar (mt) m. Maori: rangi (mi) Nàhuatl: tonalli (nah) Neerlandès: dag (nl) Nepalès: दिन (ne) Noruec: dag (no) Occità: jorn (oc), dia (oc) Persa: روز (fa) Polonès: dzień (pl) Portuguès: dia (pt) Retoromànic: di (rm) m. Romanès: zi (ro) f. Rus: су́тки (ru) f. pl. (sutki), день (ru) m. (den) Sànscrit: दिन (sa) n. Sard: dí (sc) Serbocroat: дан (sh) m., dan (sh) m. Sicilià: jornu (scn) m. Suahili: siku (sw) Suec: dygn (sv) Tahitià: mahana (ty), ru'i (ty) Tai: วัน (th) Tàmil: நாள் (ta) Tàtar: көн (tt) Turc: gün (tr) Txec: den (cs) m. Ucraïnès: день (uk) m. (den) Urdú: دن (ur) m. Uzbek: kun (uz) Való: djoû (wa) m. Vietnamita: ngày (vi) Volapük: del (vo) Wolof: bés (wo) Xinès: 天 (zh) (tiān) Zulú: usuku (zu) Període amb llum solar Alemany: Tag (de) Anglès: day (en), daytime (en) Asturià: día (ast) Castellà: día (es) Esperanto: tago (eo) Francès: jour (fr) Gallec: día (gl) Italià: giorno (it) Llatí: dies (la), interdiu (la) Llengua de signes catalana: DIA (csc) Mapudungu: wünh (arn) Neerlandès: dag (nl) m. Occità: jorn (oc), dia (oc) Polonès: dzień (pl) m. Portuguès: dia (pt) Romanès: zi (ro) Tahitià: ao (ty) Verb dia (col·loquial) Primera persona del singular (jo) de l'imperfet d'indicatiu de dir. (col·loquial) Tercera persona del singular (ell, ella, vostè) de l'imperfet d'indicatiu de dir. Miscel·lània Síl·labes: di·a (2) Anagrama: aid (revers) Vegeu també Article corresponent a la Viquipèdia Obres de referència: DIEC, DNV, GDLC, Optimot Vegeu el Diccionari de sinònims de Softcatalà-OpenThesaurus: dia Francès Pronúncia: /dja/ Nom dia f. (plural dias) diapositiva Sinònims diapositive diapo Vegeu també dia. Diccionaris en Línia. TERMCAT, Centre de Terminologia. [Consulta: 12 febrer 2015]. Italià Verb dia primera persona singular (io) del present de subjuntiu de dare segona persona singular (tu) del present de subjuntiu de dare tercera persona singular (lui/lei, esso/essa) del present de subjuntiu de dare tercera persona singular (lui/lei, esso/essa) de l'imperatiu de dare Occità Pronúncia(i): /ˈdi.o̞/ Àudio: Bearn ⓘ Nom dia m. (plural dias o dies [aranès]) (gascó) dia Sinònims jorn Portuguès Nom dia dia (període de 24 hores)Wikiwand - on Seamless Wikipedia browsing. On steroids.