traductor xilè From Wikipedia, the free encyclopedia
Adan Kovacsics (Santiago de Xile, 1953) és un traductor i escriptor xilè.
(2020) | |
Biografia | |
---|---|
Naixement | 13 juny 1953 (71 anys) Santiago de Xile |
Formació | Universitat de Viena - doctorat (–1976) Universitat de Viena - filologia, filosofia (–1971) Theresianum (–1967) |
Activitat | |
Camp de treball | Filologia, traducció, traducció de l'hongarès, traducció de l'alemany i traducció al castellà |
Ocupació | traductor, filòleg |
Membre de | |
Família | |
Fills | Violeta Kovacsics Grisolía |
Premis | |
|
Va estudiar a Viena (Àustria) i viu, des de 1980, a Barcelona, on es dedica, sobretot, a la traducció literària. La seva tasca se centra, fonamentalment, en obres d'autors austríacs i hongaresos, entre ells Karl Kraus, Arthur Schnitzler, Stefan Zweig, Elias Canetti, Imre Kertész [1] i Lászlo Krasznahorkai.
Ha escrit articles i assajos, entre ells Guerra y lenguaje [2](2007), en el qual analitza el paper de la premsa i la crisi del llenguatge en la Primera Guerra Mundial, així com Karl Kraus en los últimos días de la humanidad (2015).
Ha rebut diversos premis, com ara el Premi Ángel Crespo, el Premi Nacional de Traducció del Ministeri de Cultura d'Espanya i el Premi Estatal de Traducció Literària d'Àustria, així com la distinció “Pro Cultura Hungarica” del govern hongarès.[3]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.