![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/67/Pentti_Saarikoski_1958.jpg/640px-Pentti_Saarikoski_1958.jpg&w=640&q=50)
Pentti Saarikoski
escriptor finlandès / From Wikipedia, the free encyclopedia
Pentti Saarikoski (Impilahti, actual República de Carèlia 2 de setembre de, 1937 - Joensuu 24 d'agost 1983) va ser un dels poetes més importants en l'escena literària de Finlàndia durant els anys 1960 i 1970. Va estudiar literatura grega i romana a la Universitat de Hèlsinki (1954) però mai va obtenir la titulació per causa de la seva fòbia als exàmens.[1]
![]() (1958) ![]() | |
Biografia | |
---|---|
Naixement | (fi) Pentti Ilmari Saarikoski ![]() 2 setembre 1937 ![]() Impilahti (Rússia) ![]() |
Mort | 24 agost 1983 ![]() Joensuu (Finlàndia) ![]() |
Sepultura | Monestir de Valamon luostari, Heinävesi |
Dades personals | |
Nacionalitat | Finlandès |
Formació | Liceu Normal de Helsinki ![]() |
Activitat | |
Camp de treball | Escriptura creativa i professional i activitat traductora ![]() |
Ocupació | lingüista, traductor, lletrista, escriptor, polític, poeta, guionista ![]() |
Activitat | 1958 ![]() |
Partit | Lliga Democràtica Popular Finlandesa ![]() |
Gènere | poesia, traducció |
Influències | |
Llengua | finès |
Família | |
Cònjuge | Tuula Saarikoski (1958–1964) Tuula-Liina Varis (1967–1975) Mia Berner (1975–1983) ![]() |
Parella | Leena Larjanko ![]() |
Fills | Saska Saarikoski ( ![]() Helena Saarikoski ( ![]() Juri Saarikoski ( ![]() ![]() |
Germans | Sirkka Garam ![]() |
Premis
| |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
La seva obra comprèn poesia i traduccions, va traduir més de setanta llibres,[2] d'autors com John Osborne, J.D.Salinger, Italo Calvino, Henry Miller, Roald Dahl, Saul Bellow, i Anaïs Nin, clàssics com l'Odissea d'Homer i l'Ulisses de James Joyce. A Finlàndia va obtenir nombrosos premis literàris com a escriptor, poeta i traductor.[1]
D'acord amb Saarikoski, fou l'única persona al món que va traduir tant l'Odissea d'Homer i l'Ulisses de Joyce; una declaració que probablement és certa fins i tot avui dia. D'altra banda, només va trigar dos anys per traslladar l'Odissea d'Homer a partir de l'edició de Victor Bérard[3] Altres traduccions notables foren la poètica d'Aristòtil i El vigilant en el camp de sègol de J.D. Salinger.
Saarikoski està enterrat a Heinävesi al cementiri del monestir de Valamon luostari.