From Wikipedia, the free encyclopedia
Lilith(del hebréu: לילית) ye una figura llexendaria del folclor xudíu, d'orixe mesopotámicu. Considérase-y la primer esposa d'Adán, anterior a Eva. Según la lleenda (que nun apaez na Biblia), abandonó'l Edén por mesma iniciativa ya instalóse xunto al mar Roxu, xuniéndose ellí con Samael o Satanás, que aportó al so amante, y con otros demonios. Más tarde, convertir nun demoniu que rapta a los neños nos sos trubiecos pela nueche y xúnese a los homes como un súcubo, niciando fíos (los lilim) col semen que los varones arramen involuntariamente cuando tán dormiendo (polución nocherniega). Represéntase-y col aspeutu d'una muyer bien formosa, dacuando alada.
Esti artículu o seición necesita referencies qu'apaezan nuna publicación acreitada, como revistes especializaes, monografíes, prensa diaria o páxines d'Internet fiables. |
Lilit | ||
---|---|---|
Información | ||
Sexu | femenín | |
Nacimientu | Edén (es) , | |
Cónxuxe | Adán, Samael (es) y Caín (es) | |
[editar datos en Wikidata] |
L'orixe de Lilit paez topase en Lilitu y Ardat Lili, dos demonios femeninos mesopotámicos, rellacionaos de la mesma col espíritu malinu Lilu. Nos nomes d'esta familia de demonios apaez la pallabra lil, que significa ‘vientu’, ‘aire’ o ‘espíritu’. Los xudíos exiliaos en Babilonia llevaron a la so tierra d'orixe la creencia nesta criatura malina, que'l so nome, afechu a la fonética del hebréu como לילית (Lilith), poner en rellación cola pallabra parónima hebrea ליל, laila, ‘nueche’.
La única mención na Biblia de dicha criatura apaez n'Isaías 34:14:פגשו ציים את־איים ושעיר על־רעהו יקרא אך־שם הרגיעה לילית ומצאה לה מנוח׃. Na Biblia de Xerusalén el pasaxe traduzse como: «Los gatos selvaxes van xuntar con hienes y un sátiru va llamar al otru; tamién ellí va reposar Lilit y nél va atopar descansu». Na Vulgata לילית traducir por Lamia, equivalencia que se caltién en delles traducciones modernes, como la de Nácar-Colunga: «Y les besties monteses van atopar colos gatos cervales, y el peludo va glayar al so compañeru: la lamia tamién va tener ellí asientu, y va topar pa sigo reposu». Otres versiones, a lo último traducen el términu como ‘criatura nocherniega’ o ‘curuxa’. Al tratase d'un términu qu'apaez atestiguáu nuna sola ocasión (hápax legómenon), nun resulta posible saber con certeza si pal autor del testu לילית yera un nome propiu o común, y nesti últimu casu, si tratar d'una criatura sobrenatural o d'una rapazu nocherniega. Sicasí, na Biblia de les versiones Reina Valera 1960 y Llatinoamericana, esti pasaxe Isaías 34:14 solamente amuesa menciones d'animales naturales y nun hai evidencies concretes sobre Lilit.
El profesor G. R. Driver cunta que la pallabra hebrea (li·líth) deriva d'un raigañu que denota “toa clase de movimientu de torsión o oxetu retorcigañáu”, tal como la pallabra rellacionada lái·lah (o lá·yil), que significa “nueche”, da a entender un “envolubrar o arrodiar la tierra”.[1]
Blair (2009) sostién que los ocho criatures mentaes n'Isaías 34:13-16 son toes animales naturales.[2]
L'orixe de la lleenda que presenta a Lilit como primer muyer atopar nuna interpretación rabínica de Xénesis 1, 27.[3] Antes d'esplicar que Yahveh dio a Adán una esposa llamada Eva, formada a partir de la so costiella,[4] el testu diz: «Creó, pos, Dios al home a la so imaxe; a imaxe de Dios crear; varón y muyer crear». Magar güei suel interpretase esto como un mesmu fechu esplicáu dos veces, otra interpretación posible ye que Dios creó en primer llugar una muyer a imaxe so, formada coles mesmes qu'Adán, y solo más tarde creó de la costiella d'Adán a Eva. La primer muyer a la qu'alude Gn. 1, 27 sería Lilit, que abandonó al so home y el xardín del Edén.
La lleenda ta venceyada a una tradición máxicu-relixosa xudía: el costume de poner un amuleto alredor del pescuezu de los neños naciellos, col nome de tres ángel (Snvi, Snsvi, Smnglof).
El Xénesis Rabba, midrás sobre'l llibru del Xénesis, arrexuntáu nel sieglu V n'Israel, señala qu'Eva nun esistía inda nel sestu día de la Creación. Entós Yahvéh dispunxera qu'Adán diera nome a toles besties, aves y otros seres vivientes. Cuando desfilaron ante él en pareyes, machu y fema, Adán —que yá yera un home de venti años— sintió celos del so amor, y anque copuló con cada fema por veces, nun atopó prestu nel actu. Por ello esclamó: «¡Toles criatures tienen la pareya apropiada, menos yo!», y rogó al Dios que remediara esa inxusticia.
Según el Yalqut Reubeni, coleición de comentarios cabalísticos avera del Pentateucu, arrexuntada por R. Reuben ben Hoshke Cohen (muertu en 1673) en Praga:
Yahvéh formó entós a Lilit, la primer muyer, de la mesma que formara a Adán. De la unión d'Adán con esta fema, y con otra asemeyada llamada Naamá, hermana de Tubalcaín, nacieron Asmodeo ya innumberables demonios qu'inda acoraden a la humanidá. Munches xeneraciones dempués, Lilit y Naamá presentáronse ante'l tribunal de Salomón amarutaes como rameres de Xerusalén.
Adán y Lilit nunca toparon harmonía xuntos, pos cuando él deseyaba tener rellaciones sexuales con ella, Lilit sentíase ofendida pola postura chada qu'él-y esixía. «¿Por qué he de chame debaxo de ti? —preguntaba—: yo tamién fui fecha con polvu, y polo tanto soi'l to igual». Como Adán trató d'obligala a obedecer, Lilit, enraxonada, pronunció'l nome máxicu de Dios, alzóse pel aire y abandonar.
Saliendo del Edén foi a dar a les veres del mar Roxu (llar de munchos demonios). Ellí apurrióse a la lluxuria con éstos, dando a lluz a los lilim. Cuando tres ángel de Dios fueron a buscala (Snvi, Snsvi y Smnglof), ella negóse. El cielu castigar faciendo que morrieren cien de los sos fíos al día. Dende entós les tradiciones xudíes medievales dicen qu'ella intenta vengase matando a los neños menores d'ocho díes, incircuncisos.
El novelista italianu d'orixe xudíu Primo Levi pon en boca d'unu de los sos personaxes esta visión de Lilit:
A ella gústa-y enforma'l semen del home, y anda siempres a la chisba de ver a ónde pudo cayer (xeneralmente nes sábanes). Tol semen que nun acaba nel únicu llugar consentíu, esto ye, dientro de la matriz de la esposa, ye so: tol semen qu'hai desperdiciado l'home a lo llargo de la so vida, yá sía en suaños, o por viciu o adulteriu. Te vas faer una idea de lo muncho que recibe: por eso ta siempres preñada y nun fai más que parir.Primo Levi, Lilít y otros rellatos, Barcelona. Edicions 62, 1989, p. 24.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.