Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
O nombre «Minerva» probablement fuese importau d'os etruscos, que la clamaban Menrva. Os romanos habrían confundiu facilment o suyo nombre estranchero con a palabra latinamens, "mente", dau que un d'os suyos aspectos como diosa correspondeba no solament a la guerra sino tamién a o intelecto.
Minerva yera filla de Chupiter, qui dimpués d'haber devorau a Metis, a Prudencia, sintió una gran dolor de cabeza. Pidió aduya a Vulcán, qui le ubrió a cabeza con un estral, salindo-ne Minerva, armada y en una edat que le permitió aduyar a su pai en a Chigantomaquia (guerra contra os Chigants), an que se distinguió por a suya valentía.
O nombre Minerva figura en a traducción aragonesa de "Vidas Semblants", a on parlan d'as vírchens d'a diosa Minerva y d'o fuego d'a diosa Minerva:
Et qua(n)do fue de hedat fue diffamado q(ue) se era mesclado co(n) vna d(e)las ui(r)gin(e)s d(e)la dea Minerua / la qual ui(r)ge(n) auia no(m)bre lucinia
por la qual cosa ellos desemp(ar)aro(n) toda la Ciudat / & armaro(n) solame(n)t al Capitolio / & lo muraro(n) / & tomaro(n) algu(n)as cosas sagradas en(e)l Capitolio / mas las ui(r)g[e]nes d(e)la dea Minerua c(re)maro(n) el fuego co(n) las otras cosas sagradas / & se fuyero(n) segu(n)t q(ue) algu(n)os sc(r)iuen lo q(ue) ellas cons(er)ua(n) no es otro sino fuego como a p(r)incipio de todas cosas / porq(ue) aq(ue)lla cosa q(ue) por natura es mas moujent es el fuego la generaçio(n) es mouimjento / o al menos co(n) mouimjento / & todas las otras cosas q(ue) so(n) p(ar)t(e)s d(e)la materia qua(n)do falleçe la calor yaze(n) occiosas / & pareçe(n) muertas / & desea(n) el poderio d(e)l fuego como anima / & qua(n)do ella uiene por algu(n)a manera se mueue(n) aq(ue)llas cosas qui las reçibe(n) a accio(n) / o passio(n) Numa pues como filosofo por reu(er)encia suya saluo el fuego uelando por figura d(e)l poderio et(er)nal / el qual faze buenas todas cosas algu(n)os dize(n) aun q(ue)l ydolo de pallas jazia aun alli depues q(ue) Eneas lo aduxo [^alli] de Troya Encara dize(n) algu(n)os q(ue) alli era(n) .ij. pitarras / o jarras la vna era abierta / & uazia / & la otra era plena / & bullada / Estas guardaua(n) las ui(r)gin(e)s solas / mas al fuego como a cosa limpia todos lo uedia(n) / mas la hora ellas tomaro(n) las cosas sagradas mas neçessarias / & fuyha(n) enta el Rio
Encara el fuego d(e)la dea Minerba / el qual alumbra(n) las ui(r)gin(e)s / & q(ue) nu(n)qua se deue amortar si nos desemparamos la Ciudat el se amortara / & sera n(uest)ro blasmo / o sea q(ue) otros estranyos uenga(n) a abitar la Ciudat