From Wikipedia, the free encyclopedia
O belsetán ye a forma de l'aragonés que se charra en as Valles de Bielsa (valle de Bielsa propiament dita, valle Verde y la valle de Chisagüés y Barrosa). Ye muito pareixito a l'aragonés tellán. Actualment ye l'aragonés mes arcaico y menos castellanizato. Bielsa fegura en l'ALEANR con a sigla Hu 200.[1] Antoni Maria Badia i Margarit[2] y Chabier Lozano Sierra y Ánchel Loís Saludas[3] han publicato monografías dialectals sobre ista parla.
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Belsetán | |
---|---|
Situación de l'aragonés belsetán | |
Localización cheografica | |
Territorios | Vals de Bielsa |
Lugar(s) principal(s) | Bielsa |
Sociolochía | |
Vitalidat | Baixa |
Literatura | |
Escritors principals | Leonardo Escalona |
Rasgos dialectals | (Nor)Centrals, de transición ta's orientals |
Ye un d'os dialectos aragoneses que tien una tendencia mes fuerte a perder la O final: cul, fil, top, truen[2], -ero, (ferrer, chiner), sufixo -án (incluyito o emplego pa fer chentilicios como belsetán),
Desarrolla una -e dezaga de grupos consonanticos implosivos en cuatre, alatre, que en aragonés cheneral actual son cuatro, aladro, pero que en aragonés medieval estió común (cuatre, sepulcre, tartre, Aleixandre, ecetra...).
Ye chunto con l'aragonés d'a Val de Tella o belsetán ye la sola parla d'a Peninsula Iberica a on que se conservan casos de NN y LL cheminadas latinas sin estar cultismos.[4] Eixemplos:
Tamién nos trobamos con casos de -nn- cheminata derivata de -ND-:
Esto ye interesant perque'l veyemos en toponimos de textos medievals (Panno en l'actual Pano) y nos fa saper a evolución fonetica d'a luenga.
Bi ha un caso curioso d'evolución d'a -LL- latina enta -r-: os pronomes er y ers (él y ellos), ye facil que por influencia gascona, pero que s'emplega en a propuesta d'aragonés estándard que se fació en as decadas de 1970, 1980 y 1990.
Os grupos latinos -CT-, -ULT- evolucionan ta -t-, -ut-. Eixemplos:
Os articlos definitos mes chenerals son el, la, es, las. S'emplega lo dezaga d'as preposicions a e per (a lo, per lo), pero tamién ye un alomorfo usato a vegatas sobretot per la chent de mes edat. O sistema o, a, os, as ye present en cualques combinacions con preposición (dezaga de con, de y en): en o, en a, d'as, con as, etc.
Nusatros y vusatros se diz de trazas arcaizans: nusaltros y vusaltros.
Chunto con los adchectivos indefinitos bel (pronunciato bel), bel·la (y los pronombres indefinitos correspondients bel·laun y bel·launa), trobamos es adchectivos indefinitos cualque y cualques, mes d'acuerdo con luengas galorromanicas y que ye documentato en o luengache medieval d'a val d'Ebro, por eixemplo en Navarra.
Pa decir "bella cosa" tamién tenemos el pronombre indefinito "cualcosa". Cualque cosa y cual cosa son paixitos a lo francés "quelquechose", y ye fácil que tiengan relación con formas gasconas.
As primeras personas d'os pasatos imperfectos d'indicativo rematan en -abe, -ebe, -ibe:
Os verbos frecuentativos tienen a terminación en -eyar (a diferencia de l'aragonés cheneral que acaban en -iar), y fan una conchugación regular (tonteyar, tonteyo, tonteyabe, etc..), pero a vegatas en as personas 1ª,2ª,3ª e 6ª d'os presents ixa -y- se pierde.
Bi ha verbos frecuentativos que tienen radices con fonemas palatals y prenen formas irregulars en o infinitivo que han puesto influir pa que o sufixo verbal -eyar s'haiga perdito (estusigallar, abatallar, esguinchallar, coixar, floixar). Tienen formas personals en -eo, (yo estusigalleo) u en eo/eyo (yo coixeo, yo coixeyo).
Bi ha verbos frecuentativos con -ch- palatal, (esgotechar, esfilorchar), y que tienen formas personals en -cheyo (yo esgotecheyo). Ixa -ch- talment no tienga orichen etimolochico en -IDIARE como a -j- catalana en -ejar y puet representar o mesmo caso anterior, (esgotechar puet tener relación con o semontanés gotillera, y a -ch- estar a evolución d'a -LL- latina en aragonés central arcaico como libiecho).
Pasatos perfectos toz en as suyas formas febles de normal:
Conserva a conchugación incoativa de muitos verbos d'a tercera conchugación u conchugación en -ir:
O condicional presenta pa a primera persona a forma -rí, (yo cantarí, yo meterí, yo partirí), en cuenta de -ría como en aragonés cheneral u -rba en aragonés tensín. N'esto coincide con l'aragonés chistabín y tellán.
O pasato imperfecto de subchuntivo presenta as terminacions -ás, -és, y -ís, como en l'aragonés d'a Val de Tella y de Val de Vio.
En os usos no auxiliars d'os verbos confluents estar-ser bi ha una diferencia en o pasato perfecto simple d'indicativo entre as formas d'o primero (estió, ecetra), y as formas d'o segundo (fue, ecetra), como veyemos en aragonés medieval.
En as combinacions de pronombres febles conserva la forma medieval chunto con a cheneral en aragonés actual (le'n, les ne):
Ye un d'os pocos puestos de l'alto Aragón a on encara s'emplega el verbo "ser" como verbo auxiliar de verbos intransitivos:
O suyo uso con verbos de movimiento, ya no emplegato, estió común en o pasato:
Con os verbos pronominals tamién ye documentato:
Manimenos, si o subchecto ye pronominalizato con en/ne o verbo auxiliar d'as formas composadas ye haber:
Bi ha concordancia entre o participio y o complemento directo:
O belsetán ye d'as pocas zonas a on estudiando a sintaxi s'han descrito casos d'emplego de futuro en casos on o castellano emplega present de subchuntivo, pero de trazas diferents a lo catalán u rumano, ya que pueden presentar-se subchuntivo y futuro conchuntament con lo mesmo matiz:
Tamién se conoixen construccions condicionals diferents a como se fan en castellano on se vei un emplego d'o pasato imperfecto d'indicativo u o pasato pluscuamperfecto d'indicativo en a mesma posición on o castellano fa servir o pasato pluscuamperfecto de subchuntivo, coincidindo con as oracions condicionals d'o francés:
Manimenos son caracters poco estudiatos en aragonés actual y poderían estar mes entendillatos que lo que se'n piensa. Si que ye bien conoixita la estructura propia de l'aragonés medieval Facet lo que querrez on s'emplega o futuro en a posición on o castellano emplega subchuntivo, pero que no s'ha trobato en belsetán ni en denguna parla aragonesa actual.
El vocabulario belsetán tiene toz es rasgos propios de l'aragonés central. Un eixemplo de vocabulario belsetán ye este listato:
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.