![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/Jewelled_Lizard_%2528Timon_lepidus%2529_female_%2528found_by_Jean_NICOLAS%2529_-_Flickr_-_berniedup_%25281%2529.jpg/640px-Jewelled_Lizard_%2528Timon_lepidus%2529_female_%2528found_by_Jean_NICOLAS%2529_-_Flickr_-_berniedup_%25281%2529.jpg&w=640&q=50)
Fardacho
From Wikipedia, the free encyclopedia
Fardacho ye una d'as diversas denominacions populars que reciben en Aragón os reptils sauropsidos escamosos de cuatro patas y de mida mas gran, con especies a saber qué comuns en o territorio, como en podría estar eixemplos Timon lepidus u Lacerta agilis, que se les gosa decir asinas. Pa las especies mas chiquininas se reserva por regular o nombre de sargantana u engardachina.
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/Jewelled_Lizard_%28Timon_lepidus%29_female_%28found_by_Jean_NICOLAS%29_-_Flickr_-_berniedup_%281%29.jpg/640px-Jewelled_Lizard_%28Timon_lepidus%29_female_%28found_by_Jean_NICOLAS%29_-_Flickr_-_berniedup_%281%29.jpg)
En realidat y anque en aragonés común s'ha popularizau a forma «fardacho», istos animals reciben nombres diferents en l'Alto Aragón, a mayoría d'os cuals no son si que variants posibles d'un mesmo tipo lexico. Atros eixemplos de variants en aragonés son algardacho,[1] sagardacho,[1] sangardacho,[1] zalgardacho[1] u a mas oriental engardaixo, que ye a mas frecuent con diferencia por tot Ribagorza[2] y Sobrarbe.[3][4][5]
A variant «fardacho» apareixe citada por primer vez en 1938 por Alwin Kuhn como propia de Pandicosa (Val de Tena),[1] estando por ixas envueltas menos frecuent y estendillada que as atras. De forma significativa, Manuel Alvar dice, en a suya tesi sobre El habla del Campo de Jaca (1946), que i hai localidaz de Chacetania que «fardacho» ye una voz desconoixida y, por cuentas d'ella, se documenta atras como zargaracho, cergaracho y sargadacho.[6]
O filologo britanico William D. Elcock, en 1940, le dedicó un articlo a la diversidat de nombres que recibe iste tipo d'animals en aragonés. Con o títol The enigma of the lizard in Aragonese dialect, lo tradució a l'aragonés en 2007 Francho Nagore (O enigma d'o fardacho en aragonés, Luenga&Fablas 11).