![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/De_Schauenburg_Allgemeines_Deutsches_Kommersbuch_031.jpg/640px-De_Schauenburg_Allgemeines_Deutsches_Kommersbuch_031.jpg&w=640&q=50)
Ich hab mich ergeben
1949–1950 unofficial national anthem of West Germany / From Wikipedia, the free encyclopedia
For the Swedish Christmas carol to the same tune, see När juldagsmorgon glimmar.
"Ich hab mich ergeben" (lit. 'I have surrendered myself'), originally titled "Gelübde" ("Vow"), is a German patriotic song. The text was written in 1820 by Hans Ferdinand Maßmann. It was one of the unofficial national anthems of West Germany from 1949 until 1952, when the "Deutschlandlied" was officially reinstated.[1] Its tune is now used in the Micronesian national anthem.
Quick Facts English: I have surrendered myself, Also known as ...
English: I have surrendered myself | |
---|---|
![]() The text in an old German song book, titled Gelübde | |
Former national anthem of West Germany | |
Also known as | "Gelübde" (English: "Vow") |
Lyrics | Hans Ferdinand Maßmann, 1820 |
Music | August Daniel von Binzer, 1819 |
Adopted | 1949 |
Relinquished | 1952 |
Preceded by | "Deutschlandlied" and "Horst-Wessel-Lied" (by Germany) |
Succeeded by | "Deutschlandlied" |
Audio sample | |
"Ich hab mich ergeben" (instrumental) | |
Close