Hinglish
Mixing of Hindi and English spoken in India / From Wikipedia, the free encyclopedia
Hinglish is the macaronic hybrid use of South Asian English and the Hindustani language.[1][2][3][4][5] Its name is a portmanteau of the words Hindi and English.[6] In the context of spoken language, it involves code-switching or translanguaging between these languages whereby they are freely interchanged within a sentence or between sentences.[7]
In the context of written language, Hinglish colloquially refers to Romanized Hindi ā Hindustani written in English alphabet (that is, using Roman script instead of the traditional Devanagari or Nastaliq), often also mixed with English words or phrases.[8][9]
The word Hinglish was first recorded in 1967.[10] Other colloquial portmanteau words for Hindustani-influenced English include: Hindish (recorded from 1972), Hindlish (1985), Henglish (1993) and Hinlish (2013).[10]
While the term Hinglish is based on the prefix of Hindi, it does not refer exclusively to Modern Standard Hindi, but is used in the Indian subcontinent with other Indo-Aryan languages as well, and also by "British South Asian families to enliven standard English".[7][11] When HindiāUrdu is viewed as a single spoken language called Hindustani, the portmanteaus Hinglish and Urdish mean the same code-mixed tongue, though the latter term is used in India and Pakistan to precisely refer to a mixture of English with the Urdu sociolect.[12]