Helden van de geest is een boekenreeks van uitgeverij Kruseman. De eerste negen delen verschenen tussen 1931 en 1934, en de serie werd tussen 1960 en 1967 met drieënveertig delen hervat. De uitgaven behandelen telkens het leven en werk van een grote denker en zijn geschreven door specialisten, waarbij het soms vertalingen betrof.
Meer informatie auteur, onderwerp ...
Sluiten
Bronnen
Noten en referenties
Tweede, herziene en geïllustreerde druk Zeist: De Haan, 1960; derde druk Zeist: Zevenster, 1983. Tweede druk, bewerkt door Henri A. Ett. Vertaald uit het Frans door M.H. Mout-van Tooren. Tweede druk 1961; derde, verbeterde druk 1962; vierde druk 1969 ook bij Kruseman, maar buiten de Helden van de geest-reeks, die toen immers al was afgesloten. Vertaald uit het Franse origineel (1928/1951) door W.H. Barnhoorn. Tweede druk 1961. Vertaald uit het Franse origineel (1960) door M.H. Mout-van Tooren. Vertaald uit het Franse origineel (1957) door W.H. Barnhoorn. Vertaald uit het Duitse origineel (1956) door W.H. Barnhoorn. Tweede, geheel herziene druk. Derde, gewijzigde druk 1968. Vertaald uit het Franse origineel (1950) door M.H. Mout van Tooren. Bewerkte en geheel herschreven uitgave van Vloemans' De profetische gestalten in de wijsbegeerte (1925). Ondertitel: De Engelse Voltaire. Pseudoniem van Philip Izak Horneman. De uitgave bevat ook de Nederlandse vertaling van Da Costa's teksten 'Propostas contra a Tradiçao' en 'Exemplar humanae vitae'. Met een inleidend gedicht van Freek van Leeuwen. Bewerkt door J.L. Snethlage. Volledige titel: Antoni van Leeuwenhoek en zijn voornaamste ontdekkingen. Ondertitel: Stormvogel der revolutie. Ondertitel: Hervormer der biologie. Ondertitel: Zijn levensgang en zijn wetenschappelijk werk. Bevat ook fragmenten uit het werk van Solovjov in vertaling. Ondertitel: Zijn leven en werken.
|