Racconti delle Mille e una notte
lista di un progetto Wikimedia / Da Wikipedia, l'enciclopedia encyclopedia
Caro Wikiwand AI, Facciamo breve rispondendo semplicemente a queste domande chiave:
Puoi elencare i principali fatti e statistiche su Racconti delle Mille e una notte?
Riassumi questo articolo per un bambino di 10 anni
Questa pagina contiene i quadri principali dei racconti de Le mille e una notte.
La narrazione della raccolta procede in blocchi, contenenti altrettante micro-storie, seguendo lo schema delle "scatole cinesi" (cornice narrativa).
Molte edizioni italiane de Le mille e una notte sono basate sulla classica traduzione in francese che Antoine Galland fece dall'arabo agli inizi del Settecento, che per prima fece conoscere in Europa questo capolavoro. La versione curata da Armando Dominicis, inizialmente pubblicata negli anni 1930, che viene rivista e aggiornata,[1] dalla casa editrice Newton Compton Editori[2] è una delle più diffuse in Italia. Essa contiene 22 blocchi narrativi, incluso il prologo, raggruppanti le successive micro-storie.
Alla fine degli anni 1940, Francesco Gabrieli diresse un gruppo di esperti per una traduzione assai accurata dagli originali arabi (da lui personalmente supervisionata) per Giulio Einaudi Editore.[3] Questa edizione, seppur anch'essa tenendo presente Galland come pure quelle della Mondadori[4] e della Rizzoli,[5] ha una "griglia" elaborata in maniera diversa.