Criollo de Yilan
lengua criolla de base japonesa hablada en Taiwán / De Wikipedia, la enciclopedia encyclopedia
Estimado Wikiwand AI, Seamos breves simplemente respondiendo estas preguntas clave:
¿Puede enumerar los principales datos y estadísticas sobre Criollo de Yilan?
Resumir este artículo para un niño de 10 años
El criollo de Yilan es una lengua criolla hablada en Taiwán. Surgió entre las décadas de 1930 y 1940 debido al contacto entre los colonos japoneses y los nativos atayal del sur del condado de Yilan, Taiwán. El vocabulario de un hablante nacido en 1974 era 70% japonés y 30% atayal, pero su gramática no es muy parecida a la de ninguna de las lenguas de origen.[1]
Criollo de Yilan | ||
---|---|---|
Kangke no ke, kinus no hanasi, kangke no hanasi, tang-ow no hanasi, tang-ow no ke, zibun no hanasi | ||
Hablado en | Taiwán | |
Región | Condado de Yilan (Taiwán) | |
Hablantes |
Desconocido (Se estiman 3000) | |
Familia |
Criollo japonés Criollo de Yilan | |
Escritura | Alfabeto latino | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | map (colectivo) | |
ISO 639-3 | ycr | |
Es incomprensible para los hablantes nativos de japonés y atayal.[2] El criollo fue identificado en 2006 por Chien Yuehchen y Sanada Shinji, pero su existencia aún se desconoce en gran medida.[3] Fue nombrado "criollo de Yilan" por su ubicación.[4] El idioma oficial de Taiwán, el mandarín, amenaza la existencia del idioma.[5]
No hay estadísticas precisas sobre el número de hablantes de criollo de Yilan. Sin embargo, en diciembre de 2018, la población de las cuatro aldeas era de 3285 habitantes en total,[6] pero hay áreas dentro de la región que no usan el idioma (por ejemplo, la aldea de Jinyang). Teniendo en cuenta el hecho de que también hay habitantes jóvenes, se estima que el número de hablantes de la lengua es de 3000 o menos.