Son of man (Judaism)
Translation of one Hebrew and one Aramaic phrase used in the Hebrew Bible / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Son of man (Judaism)?
Summarize this article for a 10 year old
"Son of man" is the translation of one Hebrew and one Aramaic phrase used in the Hebrew Bible. In Hebrew, the term is ben-adam, while in Aramaic its equivalent bar-adam is used. In the Book of Daniel and in post-biblical literature, the similar terms bar-anosh and bar-nasha also appear.
The Hebrew expression "son of man" (בן–אדם i.e. ben-'adam) appears one hundred and seven times in the Hebrew Bible.[1] This is the most common Hebrew construction for the singular, appearing 93 times in the Book of Ezekiel alone and 14 times elsewhere. In thirty two cases, the phrase appears in intermediate plural form "sons of men".[1] As generally interpreted by Jews, "son of man" denotes mankind generally in contrast to deity or godhead, with special reference to their weakness and frailty.[2]