Loading AI tools
柴可夫斯基所作的唯一一部小提琴协奏曲 来自维基百科,自由的百科全书
D大调小提琴协奏曲(Op.35; TH 59; ČW 54)[4][5]是柴可夫斯基唯一一部小提琴协奏曲,创作于1878年。[6]
柴可夫斯基任教于莫斯科音乐学院时,一名女学生安东尼娜·米柳科娃(俄语:Антонина Ивановна Милюкова)追求他。1877年,两人结婚,但柴可夫斯基很快感到后悔,甚至精神濒临崩溃。婚后两周,他企图自杀,又逃到圣彼得堡。[8]:260
次年,他来到日内瓦湖畔的瑞士度假胜地克拉朗休养。不久,他的作曲学生、小提琴家约瑟夫·柯泰克(俄语:Иосиф Иосифович Котек)也来到了日内瓦湖;[8]:260其时,柴可夫斯基也已于1876年认识了他的赞助人娜杰日达·冯·梅克(梅克夫人)。于是,1878年春天,他逐渐摆脱了婚姻带来的精神危机。[9]
这部作品就写于克拉朗。当时,他正艰难地创作《G大调钢琴奏鸣曲》(Op.37)。柯泰克到来后,两人一起演奏了小提琴和钢琴作品,包括拉罗《西班牙交响曲》的小提琴和钢琴改编版。这或许激起了柴可夫斯基写这首小提琴协奏曲的灵感。[8]:260柴可夫斯基在给梅克夫人的信中说:
“ | 它(《西班牙交响曲》)十分有清新感、轻快感,有很多活泼的节奏、优美且极为和谐的旋律......他(拉罗)与莱奥·德利布和比才一样,并不追求深刻。他小心翼翼地避免常规,而去寻求新的形式,更多地追求音乐美,而不是像德国人那样遵守既定的传统。[8]:260-261 | ” |
柴可夫斯基专家大卫·布朗认为,柴可夫斯基“很可能是在为他自己将要创作的小提琴协奏曲写计划”。[8]:261
儒略历1878年3月5日(格里历17日),柴可夫斯基搁置了当时一直在创作的《G大调钢琴奏鸣曲》,开始创作《小提琴协奏曲》。这是他第一次在还没完成一部乐曲就开始新创作。“这次,我无法克服为一部协奏曲勾勒出轮廓的欲望,然后我就被它带走,以至于放弃了奏鸣曲的创作。”[註 1][10]
3月10日,柴可夫斯基完成了第一乐章。[11]11日,他开始创作第二乐章。[12]14日,他对梅克夫人说,他已经写到了第三乐章,协奏曲很快就会完成。[13]
3月16日,柴可夫斯基写道:“今天我完成了协奏曲。”[註 2][14]柴可夫斯基和柯泰克一起演奏协奏曲后,决定重写第二乐章。[15][16]24日,他写出了新的第二乐章,他认为它“更能和协奏曲的其他两个乐章搭配”。[17]但第二乐章原来的版本被保留下来,成为小提琴和钢琴曲《回忆留恋的地方》(Op.42)的第一乐章。[8]:261另外,那天,他也完成了协奏曲为小提琴和钢琴的编曲。[17]由于柴可夫斯基不是小提琴手,他就独奏部分征求了柯泰克的意见。[18]:484“他为我的协奏曲忙碌时多么用心细致!”柴可夫斯基在完成新的第二乐章那天给他的弟弟安纳托利(俄语:Анатолий)写信:“不用说,如果没有他,我什么都做不了。他十分美妙地演奏它。”[8]:261
柴可夫斯基想把这部协奏曲题献给约瑟夫·柯泰克,但他们害怕这会引起二人关系的流言蜚语,而柴可夫斯基总是竭力掩饰自己的同性恋身份。[21]:297[22]
柴可夫斯基打算让莱奥波德·奥尔(匈牙利語:Auer Lipót)进行首演,并将这部作品献给了他。奥尔认为其需要修改,便搁置在一边。[18]:485-486[23][24][25]:129计划于1879年3月10日举行的首演只能取消。[8]:261-262有说法认为,奥尔声称其无法演奏,拒绝了,[6][8]:261-262[26]:1171912年,奥尔向纽约杂志《音乐信使》(Musical Courier)作出澄清:“我对它的内在价值产生了怀疑……出于纯粹的技术原因,我……重新修改了小提琴独奏部分……。如果说我宣布这首协奏曲的原作无法演奏,那是不正确的。我说的是,有些段落不适合这种乐器的特性。无论如何完美地呈现,它们都不会像作曲家想象的那样好听。仅从这个纯美学的角度来看,我才觉得它无法演奏……”[18]:485-486[23]
1881年12月4日,《小提琴协奏曲》由的小提琴家阿道夫‧布罗茨基(俄语:Адольф Давидович Бродский,時任莱比锡皇家音乐学院教授)担任独奏,汉斯·里希特指揮維也納愛樂樂團首演。[註 3]然而,首演基本失败。指揮與樂團似乎都不喜歡此曲,首演前仅排练了一次,演出时以十分弱的力度演奏来掩盖错误,仅有小提琴独奏勉强支撑,听众反应也十分冷淡。[6][18]:487[24][27]:128[28]:301[29][30]:9
演出后,这部作品遭到了来自维也纳的恶评,其中奥地利音乐评论家爱德华·汉斯力克的评论最为出名。他说:“小提琴不再是演奏出来的,它被硬生生地拉扯,被撕裂粉碎,被击打得青一块紫一块……柴可夫斯基的小提琴协奏曲第一次使我们可怕地认识到,有些音乐也可以臭得刺痛人的耳朵。”[6][25]:129据说,柴可夫斯基在很长一段时间把这篇评论放在手边;后来他再也没有写过小提琴协奏曲。[6][25]:129
布罗茨基不顾蜂拥而至的批评,仍坚持在各地演出这部作品,让它终于获得了成功。柴可夫斯基也于首演当年(1881年)将这部作品改赠给他。[6][26]:117[27]:128[29]
奥尔则改变了自己的看法,对作品做出修改后亲自演出,并尽力推广,在他的学生中教授这首曲子(他的改编版本)。这些对这部协奏曲的显赫地位起到了很大的作用。[6][18]:485-486[23][24]
柴可夫斯基在完成总谱前就完成了为小提琴和钢琴的编曲。[17]第一版由P·于尔根松出版于1879年。柴可夫斯基修改后由D·拉特(D. Rahter)出版,但第一次印刷仍写上了已经撤回的给奥尔的题献[31]。
簡記為“2 2 2 2—4 2 0 0—tmp—str”。[33]
本协奏曲分为三个乐章:
第二和第三乐章中间没有间断(attacca)。
一般演奏大约需要35分钟。
中庸的快板,D大調,拍子[註 4],奏鳴曲式。規模宏大的第一樂章表現了生活的樂趣。具有俄羅斯民間音樂的寬廣氣息和明朗悠揚的詩意。其主部主題具有動人的歌唱性,體現了俄羅斯歌曲寬廣動人的氣息,仿佛在歌唱青春、生命和大自然。[34][35][36]:120
引子弦乐首先进入,紧接着出现暗示着第一主题部分动机的乐句。与第一钢琴协奏曲类似,这段引子再也没有复现。[18]:487[27]:128[29]然后转到独奏小提琴自由段落。[37]:198
呈示部:独奏小提琴奏出如歌的主部主题,经过发展,再在高八度反复,音乐变得热情起来。连接部运用了华丽的模进,并过渡到副部主题。副部主题在属调(A大调)上出现,呈歌谣风,明朗悠扬,旋律出现三次然后再次发展。主题移低八度又继续向上发展,变奏并移给乐队。结束部由小提琴快速跳音和乐队明快的节奏推向展开部。[27]:129[29][37]:198[38]
展开部由第一主题三次再现和华彩部分组成。第一次,主题由乐团铿锵有力地在属调(A大调)上奏出;第二次出现在C大调上,独奏小提琴对第一主题展开变奏,在反复和变化中向前发展,直到转为F大调,进入第三次再现;此时乐团再次全奏,复归进行曲的形象,更加热烈奔放。[27]:129展开部得到充分发展后,进入小提琴华彩部分[註 5],为再现部做铺垫。[29]
再现部紧接在在华彩之后。独奏小提琴以颤音结束华彩乐段,在颤音的伴奏下,长笛在D大调奏出主部主题,然后由独奏小提琴复述。连接部转到下属调(G大调),副部主题回到D大调。[27]:130
尾声:独奏小提琴华丽的技巧与乐队洪亮的音响结合,紧张而尖锐,将乐曲推向辉煌的顶峰,表现出贯穿在整个乐章中坚韧的、顽强向上的斗争精神。[27]:130[38]
短歌(又称小抒情曲),行板,g小調,3/4拍,三段體。第二乐章充满柔情,清新流畅,宁静平和。[6][38]其旋律真摯動人,略帶傷感。仿佛從遠處傳來一陣悠揚的歌聲,使人嗅到了大自然清新的氣息。[34][35]
第一段:木管和圆号平静引入之后,独奏小提琴加上弱音器,第一主题旋律沉着轻柔地出现。几个乐句结束后,长笛和单簧管奏出像回声的乐句,伴有颤音。
第二段:第二主题转为明朗的E大调,激动而愉快,旋律有较大起伏。
第三段:独奏小提琴再现第一主题,此时长笛和单簧管对答,表现得纯粹而又清晰。最后部分运用了半音动机并进一步地推动,采用下行的方式走向低音区,速度减慢,预示着乐章的结束。[27]:130[28]:301[29][38]
终曲,活潑的快板,D大調,2/4拍,迴旋奏鳴曲式。[34][35]独奏小提琴和管弦乐队的对比竞赛,像个人与群体组合的舞蹈场面,宛如一幅人民歡慶節日的圖畫。
引子出现简短而紧张的音群,接着被沉重的低音阻断,进入独奏小提琴的华彩段落。
第一次:快速的回旋主题是俄國民俗舞曲特雷帕克舞曲,在发展过程中通过变化构成新的动机。副部在A大调上,有两个主题:副部第一个主题速度从慢到快,经过4次变奏之后速度减慢;副部第二主题的调性色彩转为小调,并运用了独奏木管。
第二次:主部主题在D大调简短再现,并转至F大调再现;副部在G大调上再现。
第三次:主部主题在D大调第三次再现,并进入尾声。
尾声则以D大调的主部主题为基础,统一副部材料,继续发展到高潮,最终在大片的和弦声中结束作品。[27]:130-131[28]:301-302[29][38][39]
奥尔对其部分段落进行修改,并教授他的改编版本,[6][18]:485-486[23][24]其改编手法可以分成四类:
第一乐章多为装饰性的改编;第二乐章的两处改编都是移高八度;而第三乐章几乎都是删节[註 6]。[30]:13-30[40]:7
奥尔的学生(如亚莎·海菲兹[41]、米夏·艾尔曼[42])完全使用他改编的版本演奏,但也有例外,如海菲兹1957年的演出,第一乐章第125-126小节(以及再现部的对应处)用的是自己的版本。和他们同时代的小提琴家(如大卫·奥伊斯特拉赫、西格提·约瑟夫)也使用了部分奥尔建议修改之处。这些小提琴家的演奏不仅使协奏曲声名远扬,而且扩大了奥尔改编版的影响。[40]
内森·米尔斯坦(奥尔的学生)认为奥尔删去段落很合理。他说:“最主要的一段是第三乐章的那12个小节[註 7],柴可夫斯基把一个乐句重复了7遍。如果你在听一盘磁带,你可能以为它卡住了。”[註 8][42]:214-215[30]
西格提·约瑟夫忠于柴可夫斯基原版,在评价柴可夫斯基国际音乐比赛要求演奏者只能使用作曲家版本时,说:“因此,在那段令人生畏的三连音段落[註 9],L·奥尔把六度双音改成单音的简化版本不能用了,我们就能听到这段的双音原版,有令人兴奋的短跳弓或者带重音的分弓(‘fouetté’ détaché),这是胡伯曼、在他之前还有布罗茨基等人演奏的方法。”[註 10][43]:98
鲍里斯·施瓦茨认为,奥尔的改编“既不好又无必要”[註 11]。他评价艾萨克·斯特恩1979年录制的协奏曲版本[註 12]:“这首协奏曲完全以其原始的美感出现,证明了柴可夫斯基对自己作品的信心。”[註 13][30]:38[44]
如今,奥尔改编的版本是这部作品最著名的改编版本,演奏家大都或多或少使用它。[40]
此外,小提琴家弗里茨·克莱斯勒也对作品进行了改写,但流传不广。[24][30]:11小提琴家、教育者奥塔卡·舍夫契克为这部作品撰写了《柴可夫斯基小提琴协奏曲的分析与练习》(Op.19)。[45]
柴可夫斯基的《D大调小提琴协奏曲》是一部著名的小提琴协奏曲,[22][46][47][48][49]与贝多芬的《D大调小提琴协奏曲》、勃拉姆斯的《D大调小提琴协奏曲》和门德尔松的《e小调小提琴协奏曲》并称“四大小提琴协奏曲”。[6][25]:127[26]:117[29][50][51]同时,它还位列“十大小提琴协奏曲”,[38][52]有时也被列入“三大小提琴协奏曲”。[53][54]此外,它还是柴可夫斯基国际音乐比赛小提琴组决赛的必选曲目。[55]
2017年4月,Classical MPR在Twitter上开启“最受喜爱的20首小提琴协奏曲”的投票,柴可夫斯基《小提琴协奏曲》名列第一。[56]
2020年1月,Bachtrack公布了2019年古典音乐的各项统计情况,柴可夫斯基《小提琴协奏曲》为全年演奏次数第二名的管弦乐曲,仅次于贝多芬《第三交响曲》。[57]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.