有多重含義以及缺少上下文,一般翻譯起來比較困難。有幾個根據英文譯名Love of the Linden Tree的常見翻譯,如《菩提樹間的愛情》、《綠檸檬樹下的愛情》、《椴樹之戀》,但前兩者均為後者之錯譯,因英文之lime/linden tree實為椴樹。通常認爲,由於羅馬尼亞詩人米哈伊·艾米內斯庫的作品,椴樹
Gunnar; Christian Enkrich; Martin Wegener; Costas M. Soukoulis; Stefan Linden. Simultaneous Negative Phase and Group Velocity of Light in a Metamaterial