日耳曼詩歌中的複合隱喻語的詩歌代稱詞(英语:heiti),在之後的數世紀依舊是包括冰島史詩民謠(英语:Rímur)(Rímur)在內的冰島詩歌的特色之一。 一般而言,日耳曼詩歌中的複合隱喻語會包含兩個部分:基礎詞(又稱頭詞)和限定詞,像例如在íss rauðra randa(意即「劍」,字面涵義為「紅盾的冰柱」,出自Einarr
冰島人樂器像是弦樂器及小提琴等演奏。冰島最著名的民謠稱為Rímur,是一種敘述史詩的聲樂詩,具有固定的全音階旋律,且會押韻是冰島重要傳統。Rímur的史詩故事,通常是清唱,且會運用複雜的隱喻、韻律和形式,Rímur可以追溯回維京時代。一些最著名的Rímur是來自18到20世紀初,由像Hannes
詩格洛絲byrjun) Ný batterí (2000; from Ágætis byrjun) Rímur (2001) Untitled #1 (A.K.A. Vaka) (2002; from ( )) Ba Ba Ti Ki Di Do (2004) Hoppípolla (2005; from
瓜达穆尔río de las olas)”的意思。但也有人认为该地名应出自阿拉伯语和拉丁词根的组合词“墙之河(wadi al-mur)”,因为这附近有一处由西哥特人建造的水上建筑工程。 法國 武耶 Jairo Javier García Sánchez, Toponimia
赫梯楔形文字𒈩 ; mur 𒄯 (=ḫur); mut (=MUD“blood”) N: nam 𒉆 (=NAM“district”); nab/p 𒀮; nir 𒉪; niš (=man) P/B: p/bal 𒁄; pár/bar 𒈦 (=maš); paš ; pád/t,píd/t 𒁁;