中文
Sign in
AI tools
热门问题
时间线
聊天
视角
全部
文章
字典
引用
地图
Found in articles
波蘭語版聖經(全譯本)
波蘭語版聖經(全譯本)是指耶穌會領導階層於1584年委托雅各伯・伍耶克(波兰语:
Jakub
Wujek
)所譯的聖經版本,翻譯的來元本使用聖耶柔米的拉丁文譯本,也就是所謂的武加大譯本。(1546年特倫托會議批准,將武加大譯本視為羅馬天主教教會的權威版本。) 伍耶克版的聖經包含對事實及教、歉意的解釋,
翻译
語言,而新教與天主教的分歧亦愈來愈大,這是因為兩者對於一些特別字眼和段落的翻譯有著不同的見解。 馬丁·路德所譯的德文版聖經、
Jakub
Wujek
(英语:
Jakub
Wujek
)所譯的波蘭版聖經以及以英文寫成的欽定版聖經無論在宗教、文化和語言方面都對當地有深遠影響。 严复《天演论》:信、达、雅(後來著名翻譯家傅雷即開此例。)
Jakub Wujek
来自维基百科,自由的百科全书