卡洛语 Madrid, 1989. ISBN 84-249-1363-9. Aportacions gitanes al castellà (页面存档备份,存于互联网档案馆). Aportacions gitanes al català. [2012-01-22]. (原始内容存档于2011-07-22).
塞尔日·甘斯布(原始内容存档于2017-11-02). Simmons, Sylvie. An extract from Serge Gainsbourg: A Fistful of Gitanes by Sylvie Simmons. The Guardian. 2001-02-02 [2014-07-24]. (原始内容存档于2012-02-22)
Je t'aime... moi non plus Nun)一样,成为成功诱惑中不可或缺的一部分。 — Sylvie Simmons, Serge Gainsbourg: A Fistful of Gitanes , 2001 一些人认为这首歌的情色性令人反感。歌词被普遍认为是指没有爱的性禁忌,并以一种喘息、暗示的方式表达出来。后来,音乐月刊《观察家》杂
同盟鶼鰈 老舊工廠取景。劇組在老舊工廠裡加了一些纖維板和一些通道,營造寬廣的感覺。費里曼表示,V部門的辦公室參考自溫斯頓·邱吉爾的碉堡。在拍「吉塔納」(Gitanes )飯店的場景時,劇組以爵士風來設計布景,並使用了大理石、金箔、鍍鉻的裝飾和巨大且華麗的吊燈來裝飾。麥斯與瑪麗安娜在夜晚於屋頂上談天的場景於攝影
日本广播协会Journey(日语:センチメンタル・ジャーニー (松本伊代の曲))》(松本伊代(日语:松本伊代)) 因涉及产品名,「そんな『ジタン(英语:Gitanes )』の空箱」修改为「そんな『煙草』の空箱」。——《飞到伊斯坦布尔(日语:飛んでイスタンブール)》(庄野真代(日语:庄野真代))