安東尼·麥考利夫其分地概括了美军的态度,用来回敬敌人正合适。他的提议得到在场所有人的一致赞同。一份正式回复很快由第327 滑翔机步兵团(英语:327th Infantry Regiment (United States ))团长约瑟夫·H·哈珀(英语:Joseph H. Harper)中校交到了德军使者的手里。信中正文只有一个词:
美国陆军第11空降师th Parachute Infantry Regiment (United States ))、第187滑翔步兵團(英语:187th Glider Infantry Regiment (United States ))、第188滑翔步兵團(英语:188th Glider Infantry Regiment
长津湖战役th Infantry Regiment (United States ))、第17步兵团(英语:17th Infantry Regiment (United States ))和第65步兵团(英语:65th Infantry Regiment (United States
浦項戰役共同編成浦項特遣隊。該特遣隊的任務是掃蕩浦項週邊山區中的人民軍部隊。與此同時,第八軍團又將美軍第8步兵團(英语:8th Infantry Regiment (United States ))的部分單位與第2步兵師共同編成布雷德利特遣隊,由第2師副師長約瑟夫·斯拉登·布雷德利(Joseph Sladen
美国战争罪行 厉批评,批评者称其为“平民暗杀计划”,并批评该行动使用酷刑。 虎队是美国陆军第101空降师第1独立旅第327 步兵团(英语:327th Infantry Regiment (United States ))第1空降营的远程侦察巡逻(英语:Long-range reconnaissance