Remove ads
来自维基百科,自由的百科全书
台灣迪士尼頻道是迪士尼頻道的第一個海外據點,開播於1995年3月29日,停播於2022年1月1日。
1990年代上半期,華特迪士尼公司派遣高階主管遠赴台灣,與包括和信企業團在內的台灣幾家有成立有線電視頻道商的大型財團接洽,希望以有線電視產業蓬勃發展的台灣作為第一個海外市場;最後,華特迪士尼公司選定博新多媒體為迪士尼頻道在台灣的合作對象,博新多媒體成為迪士尼頻道亞洲版第一家台灣總代理。1995年3月底,迪士尼頻道亞洲版在台灣開播,是全球第一個以中英雙語播出的迪士尼頻道,台灣正式成為迪士尼頻道第一個海外市場。迪士尼頻道亞洲版開播初期,以美國版的四分之一節目加上華特迪士尼公司旗下各家電影公司與電視網的影片,以10小時的節目時間作24小時全天候播出,當時已有60%的節目有中文配音[2]。
2003年時,迪士尼頻道定頻在有線電視第67頻道[3]。
2005年1月1日,因應行政院新聞局有線電視「同類節目區塊化定頻」政策,迪士尼頻道搬移至「闔家觀賞」中的第22頻道。
2021年8月27日,台湾华特迪士尼公司宣布,因應Disney+在臺灣上線,在調整營運模式下,迪士尼台湾频道于2022年1月1日停播[4][5];其後聯同福斯傳媒集團旗下關台頻道整合進串流平台繼續播出所有節目,臺灣Disney+於2021年11月12日上線[6]。
台灣迪士尼頻道在2003年時隨即開放了雙語服務,但是卻因為並沒有節目告知時間的相關廣告告知觀眾,就只能在網站查看或著嘗試使用遙控器調整得知。不過在2007年6月之後,迪士尼頻道在晚間的《孟漢娜》、《小查與寇弟的頂級生活》等節目播放「英語-原音版重現」,在節目中將會播放原音(英語),並且也有中文字幕。來自日本的節目也會作一樣處理,除了多數節目[7]。
2015年6月8日當天之後,該頻道卻因遭受到有一部分的地區有線電視業者的線路和接收器品質影響,直到在8天之後(6月16日)為止就已經無法提供了雙語服務。但是在官方網站中提供的節目表上從2010年之後就已經無標註多數節目是否為雙語和原音重現方式播出,不過基本上多數節目本身都有雙語功能,除了原音版節目。在2016年起,除了動畫節目,另外新引入播映的真人影視系列完全沒有設置配音,全部都以原音版播出,並且都有中文字幕。
這個模式也套用在舊有作品續作,如影集新季數[8]和舊有電影系列續集。譬如原創影集有《奧斯汀與艾莉》第四季、《音樂情人夢》第一季下半季和《舞動青春》第三季,至於原創電影裏頭目前除外者是重新加上配音的《星光繼承者》系列[9][10]。
大部分迪士尼動畫在此不表列,只列迪士尼除外的作品
スージーちゃんとマービー
Fortune Dogs ふぉうちゅんドッグす
The Lampies[23]
大部分迪士尼原創影集,除了
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.